《大侠胡金铨》将分为两集上映:   第一部曲——《先知曾经来过》:以编年史的方式逐部介绍胡导演的经典电影,让观众感受他的电影魅力,并透过重要学者及影评人们解析电影美学,再加上和胡导演合作过的重量级影人如徐枫、郑佩佩、王童、徐克、吴宇森、洪金宝等,一一分享当时的回忆与细节,逐步揭露胡导演的电影方法、美学风格,和他投入艺术之风范与疯魔行径。   第二部曲——《断肠人在天涯》:细说从头讲述胡金铨飘泊一生无以为家的宿命,从北京、台湾、香港到美国,这样的宿命如何反映在他的作品之中,如何影响他的艺术生命轨迹。尤其在他晚年仍努力企图创作拍片,却一直壮志未酬的岁月,并非大家所想像风光。他是个创造时代的人,也是个在大时代翻转中,时不予我的孤独英雄。   片中并透过胡金铨一手栽培,也是《龙门客栈》《侠女》男主角石隽的脚步,重返当年拍摄场景,让镜头仿佛穿越时空,闪回当年的点点滴滴。侠客老矣,却不放弃追寻五十年的恩师记忆,如师如父,情谊真挚。

返回的第二Netflix的喜剧特殊,吉姆·杰弗里斯解开他著名的凶猛的黑色幽默在田纳西州纳什维尔的一个拥挤的房子。

1997年,一部来自挪威的惊悚片《失眠者》上映后获得好评,《芝加哥太阳报》的著名影评认罗杰,艾伯特给出了3星半的高分,他盛赞该片“不仅仅是一部惊悚片或动作片,而是一次心理学上的探索与学习”。两犯罪调查者到挪威北方一个镇帮助解决一个年轻的女孩的谋杀案,谁知陷入了巨大的困境之中。。。

汤姆·赛古拉重返 Netflix,推出了自己的第五部喜剧特辑《汤姆·赛古拉:喜剧之锤》。在亚利桑那州凤凰城,汤姆在座无虚席的观众面前登台献艺,他探讨了他对布拉德·皮特的“钦佩”,抚养两个儿子的感受,以及与母亲分享橡皮糖的经验教训。

在这部口不择言的单口喜剧特辑中,玩世不恭的吉姆·杰弗里斯讽刺了“贪婪”的名人、政治虚伪以及他那欠考虑的职业生涯。

It is evening. Tarek is seventeen years old and is on his way to see his friends, who have asked him on the telephone to pass by the park first and buy a few grams of dope: nothing much, just enough for some fun. The boy buys the stuff in the dark park, but when he emerges finds that someone has seen him: a policeman in plain clothes, sitting in his own car. The man could simply confiscate the hash, intimidate him a little and then let him go, or he could decide to take him to the station and call his parents. But he opts for neither of these things. He tells the young man to get in the car and starts the engine. Where does he want to take him? The policeman is ambiguous, mysterious. What does he want from the teenager? Tarek is in check, he can’t just leave. The policeman makes him stay with him the whole night, driving around in apparently aimless fashion, stopping first in one place, then in another.

某座星球生活这一群拥有四只手臂、并且长着类似眼镜蛇脑袋的外星人,他们是太阳系的守卫者,其文明高度发达。他们的军队80%由机器人组成,谁知智能机器最终摆脱了外星人的控制,发动前所未有的叛变,对自己的主人展开大屠杀。连番激战后,仅存的护卫队引领52艘救生飞船前往避难地。途中,一名护卫队员被叛军截获,他被固定在机器上,编号C180-RG的机器人头目采用电击对其进行逼供,以获取救生飞船的集合点等地区。护卫队员饱受折磨,但他仍然不放弃最后一线希望……

  影片主要讲述了被宣判为刺杀林肯总统的凶手的“同谋”的玛丽·苏拉特的故事,由罗宾·怀特饰演。詹姆斯·麦卡沃伊将饰演玛丽·苏拉特的律师Frederick Aiken。这位信奉唯心主义的昔日的战斗英雄,不情愿地为玛丽·苏拉特进行辩护。然而在这一过程中,他渐渐地相信玛丽·苏拉特是清白的。  林肯总统被刺,美国全体上下群情激愤,七个男人与一个女人遭到逮捕,被指控为凶手。本片的讲述的就是对这位“女同谋”玛丽·苏拉特(罗宾·怀特 饰)审判的故事。詹姆斯·麦卡沃伊扮演玛丽·苏拉特的律师Frederick Aiken,一位28岁的前战斗英雄。在辩护的过程中,他逐渐发现,玛丽·苏拉特是无辜的,她只是警方逮捕真正的凶手——她的儿子约翰——所放下的诱饵与人质。但是在全国上下一片的反对声中,玛丽·苏拉特必须依靠律师Frederick Aiken揭露事实、保住性命。  在林肯遇刺案发生后,七个男人和一个女人立刻被逮捕,并被指控共谋刺杀美国总统、副总统,以及美国国务卿。那唯一被指控的女性名叫玛丽·苏拉特(罗宾·怀特 饰),42岁,拥有一个寄宿公寓,也正是在这里,约翰·威尔科斯·布思(托比·凯贝尔 饰)和其他人碰面并计划了这场刺杀行动。昔日的美国内战战士,新晋律师弗雷德里克·艾肯(詹姆斯·麦卡沃伊 饰),作为一个28岁的战斗英雄,极其不情愿的接下来为苏拉特在一个军事法庭辩护的任务。艾肯逐渐认识到,苏拉特是冤枉的,她的被捕很可能只是被用作一个诱饵和人质,以便诱出在大规模抓捕中逃脱的真正的同谋者:苏拉特的儿子,约翰·苏拉特(约翰尼·西蒙斯 饰)。

A religious girl prepares a presentation about a painting titled "Portrait of God". What she sees challenges her beliefs.

Some teenagers are ambitiously setting up a famous Jon Fosse-play. They hire a well known actor to be their mentor, unaware that he's going through a life crisis. Their new mentor chooses Vegard, promising footballer and local douchebag, to play the leading role.

在寻找被盗的艺术品时,流氓般迷人和有着无休无止麻烦的弗莱奇(Fletch)成为谋杀案的主要嫌疑人。 证明他清白的唯一方法是从一长串嫌疑人的名单找出罪魁祸首,从古怪的艺术经销商和失踪的花花公子到一个疯狂的邻居,还有弗莱奇的意大利女友。

在这场百无禁忌的演出中,吉姆·杰弗里斯畅谈飘飘然的考拉、父亲对输精管切除术的疑惑以及头发与性欲二选一的经历。

在现代色情作品出现之前,一个庞大而快速的淫秽兜售世界是常态,有着自己的秘密历史。这部纪录片揭示了美国电影辉煌肮脏的过去不为人知的故事。从20世纪20年代开始,专家David F.Friedman和Henenlotter带领我们走过了50多年淫秽电影。这是肮脏电影的真实故事,从这些裸体短片放映的奇怪地点到其推广人正在进行的法律斗争,都有着优雅的细节。当然,也有创新者自己的故事,他们经常冒着自身安全和生计的风险拍摄这些电影,在某种程度上相信他们所做的并不是一件“坏事”,而且可以赚些钱。

兰达尔突发严重的心脏病,之后他请他的朋友兼店员丹蒂、艾利亚斯、杰和沉默鲍勃为他拍一部电影,记录他在便利店的生活,让它永远也不会被遗忘,而这个便利店是一切开始的地方。

本片根据真实事件改编,讲述杰森德里克-布朗是一个极具魅力的骗子,他通过一系列的骗局手段为他的奢侈生活方式提供资金。兰斯·莱辛是一位顽固的联邦调查局特工,他决心通过跟踪布朗的生活,最终将布朗送进监狱......

Biodun is Nigerian. In this animated documentary, he tells the story of his journey on foot from Lagos to Paris, how he survives with a container (un bidon) and thanks to his courage. With his amazing patter, he transforms the events into extraordinary adventures.

痛恨圣诞节的警探被迫在名人实习警探的协助下侦破一桩谋杀案,并拯救圣诞节。而在探案的整个过程中,这些实习警探必须临场发挥,即兴演绎。

Nazi propaganda film based on the life and death of Hitler Youth Herbert "Quex" Norkus – in the film, renamed Heini Völker – who was killed while distributing flyers in a Communist neighborhood.

In a breakout hour of comedy, Dina Hashem discusses everything from death threats and existential dilemmas, to relationship problems, quiet people, and her upbringing as a first generation Arab-American.

Taped in front of two sold out crowds at the Studebaker Theater in his hometown of Chicago; this stand up comedy special is the culmination of Barry’s real life experiences interwoven with over fifteen years as a stand up comic.