While Aya has dreams of becoming a doctor, her two best friends, Adjoua and Bintou, just like to hang out and spend their evenings dancing, drinking and flirting with boys. Their ambition is to follow Plan C: Combs, Clothes and Chasing Men! But big trouble comes to town when Adjoua realizes she’s pregnant, and the baby’s father is the spoiled son of one of the richest and most feared men in the whole country.

Lorna is a young Albanian woman in a marriage of convenience with Claudy, a heroin addict. Just as Lorna is about to be granted Belgian citizenship, Claudy finds the strength to detox; this presents a problem not only for Lorna, but for the criminal who brokered the deal.

Chance Wayne powraca do rodzinnego miasteczka po wielu latach prób zaistnienia w show biznesie. Razem z nim przybywa wyblakła gwiazda kina, którą przypadkowo spotkał na swojej drodze, Alexandra Del Lago. Chance chce, by pomogła mu ona dostać się na duży ekran, bo nigdy nie porzucił marzeń o karierze. Odwiedza też swoją byłą narzeczoną, której to ojciec - wpływowy lokalny polityk - zmusił go do opuszczenia miasteczka.

Fashion icon Coco Chanel, steeped in wealth and fame, still issues game-changing designs and collections. The audience is taken backwards in time to the woman's upbringing in an orphanage, and traces her path to ubiquity as it winds through poverty, wars, doomed romances, and rather glamorous betrayals.

Akcja filmu rozgrywa się w Paryżu na przestrzeni jednego roku. Młoda kobieta Camille (Audrey Tautou) przyjaźni się z dwoma sąsiadami Philibertem (Laurent Stocker) oraz Franckiem (Guillaume Canet), do których się przeprowadza. Mimo, iż cała trójka różni się od siebie cechami charakteru i historią rodzinną, nabierają ochoty do życia. Liczne kłótnie, rozstania i konflikty nie są w stanie zniszczyć ich przyjaźni, gdyż przyjemność bycia razem sprawia, że łącząca ich więź jest coraz silniejsza. Nagle postanawiają zająć się babcią Francka, starszą kobietą, która jest równie uparta, co urocza.

Italian comedian Edoardo Ferrario riffs on life at 30 and unpacks the peculiarities of global travel, social media and people who like craft beer.

Irene (Audrey Tautou) zajmuje się uwodzeniem bogatych mężczyzn. Pewnego dnia myli nieśmiałego i biednego jak mysz kościelna kelnera z Grand Hotelu Jeana (Gad Elmaleh) ze znanym milionerem. Gdy okazuje się, że portfel mężczyzny świeci pustkami, piękna Irene odchodzi. Niezrażony i zakochany w niej Jean podąża jednak jej śladami. Kobieta uczy go jak zdobywać serca zamożnych dam. Jednak odmieniony Jean zaczyna podobać się także swojej nauczycielce miłosnego fachu...

Trzynastoletnia Melanie spędza wakacje w austriackich Górach Wechsel na obozie dla otyłych nastolatek. Jej matka Teresa wyjechała do Kenii w poszukiwaniu "beach boysów", a dewocyjnie wierząca ciotka Anna Maria szerzy katolicyzm chodząc z misją po domach. Pod opieką wytatuowanego trenera i smukłego dietetyka Melanie stara się zrzucić zbędne kilogramy. W dzień uprawia sport, pilnuje diety i potajemnie podjada słodycze. W nocy upija się klubie i pali papierosy, a potem do rana plotkuje z koleżanką o seksie. Dbając o ciało, budzi w sobie kobiecość i zakochuje się w starszym o 30 lat przystojnym lekarzu. Za wszelką cenę stara się go uwieść. Naiwne uczucie stopniowo przybiera na sile i staje się obsesją zdesperowanej trzynastolatki. Odkrywając własną seksualność, Melanie rozbudza w sobie pożądanie. Czy uda jej się zdobyć obiekt swoich uczuć?

Charlotte Marton pracuje w jednej z paryskich kancelarii, jednak marzy jej się całkiem inne życie. Pod koniec grudnia kobieta udaje się w podróż służbową do Szwecji, gdzie ma zająć się zamknięciem nierentownego oddziału firmy. Cała sprawa miała zająć tylko kilka dni. Jednak w Szwecji Charlotte spotyka Martiala, szefa upadającej firmy, który samotnie wychowuje dzieci swojej zmarłej siostry. Wkrótce kobieta zakochuje się w nim ze wzajemnością i odkrywa, czym jest prawdziwa miłość i jak piękne może być życie u boku takiego mężczyzny jak Martial.

Beatrix nie może się doczekać, kiedy wreszcie zostanie czarownicą. W wyniku niefortunnego zdarzenia może jednak utracić swój tytuł jeszcze zanim go otrzyma.

Czas trwania kary Arna i Cecili dobiega końca. Jednak Arn musi zostać. Zbliża się bitwa , która z góry jest skazana na porażkę.Wszyscy giną, jednak Arn uchodzi z życiem i dzięki uprzejmości Saldyna wraca do domu, gdzie wkrótce może się rozpętać wojna domowa.

Mickey Gordon is a basketball referee who travels to France to bury his father. Ellen Andrews is an American living in Paris who works for the airline he flies on. They meet and fall in love, but their relationship goes through many difficult patches.

Rok 1913. W Paryżu odbywa się premiera baletu z muzyką Igora Strawińskiego. Jedną z nielicznych osób, w których dzieło wzbudza zachwyt, jest projektantka mody Coco Chanel. Po 7 latach losy Chanel i Strawińskiego powtórnie się krzyżują. Kobieta jest zamożną i szanowaną projektantką, rozpaczającą po śmierci ukochanego Boya Capela. Kompozytor jest biednym uchodźcą z pogrążonej w rewolucji Rosji. Coco udostępnia mu mieszkanie, aby mógł skupić się na komponowaniu. Niespodziewanie rodzi się między nimi uczucie.

Aki isn’t a brave little boy, but he’s dedicated nonetheless to safeguarding his sickly, mute friend Fuyu. They and their little gang live deep underground, in the concrete warrens to which survivors have fled following the eruption of Mt. Fuji. The community is in decline, however, as illness and despair take their toll. Fuyu dreams of the outside world, which he is too frail to ever reach. But what colour is the sky out there?

Juliette Grant (Patricia Clarkson) przylatuje do Kairu aby spotkać się z mężem, pracownikiem ONZ. Planują oni spędzić kilka tygodni razem. Jednak gdy przyjazd Marka - męża Juliette - stale się opóźnia, wysyła on swojego przyjaciela Tareqa (Alexander Siddig), emerytowanego policjanta, aby zaopiekował się jego żoną. Oczekując na przyjazd Marka, Juliette i Tareq spędzają ze sobą niemal każdy dzień, spacerując ulicami egzotycznego miasta, rozmawiając przez długie godziny. Nieoczekiwanie stają się sobie bliscy, a między nimi rodzi się uczucie.

In the harbor city of Le Havre, France, a woman is stabbed during the night, just below the windows of her neighborhood. Pierre (Yvan Attal) has witnessed the murder, and heard the wails of the women crying for help. So have the neighbors, certainly. But at the end, nobody called the police. Nevertheless, sorrows are too heavy for Pierre, which feel the needs to tell everything to his wife (Sophie Quinton), and to the police. During the investigation, it appears that 38 people witnessed the murdering, and none reacted...

Marie porzuca przed ołtarzem swojego narzeczonego i zaczyna poszukiwania idealnego mężczyzny. Wkrótce poznaje Jeshuę, który nigdy nie jadł pizzy i nie wie, jak wyglądają pomidory.

Rzemieślnik Rémy Bassano wiedzie spokojne życie we współczesnym Paryżu, dzieląc czas pomiędzy rodzinę i pracę. Pewnego dnia spada na niego seria bolesnych ciosów. Mężczyzna poszukuje pocieszenia w domu rodziców. Tu zostaje wciągnięty pod ziemię i odbywa podróż w czasie, by znaleźć się w równoległym świecie, w wiosce Bégaméni. Jej mieszkańcy uznają go za oczekiwanego wybawiciela, który uwolni lud spod panowania tyrana, kanibala Zotana. Rémy staje na czele plemienia i organizuje je do walki z wrogiem.

Żyd sefardyjski Coco przybył do Francji przed 15 laty, nie mając pieniędzy. Dorobił się fortuny jako wynalazca odmiany wody gazowanej. Ostatnią zachcianką bogacza jest zorganizowanie spektakularnej bar micwy syna, Samuela. Gdy Coco dowiaduje się o chorobie serca, która zagraża jego życiu, całą uwagę poświęca przygotowaniom do uroczystości. Z obawy, że śmierć pokrzyżuje jego plany, decyduje się przyspieszyć obrzęd o pół roku. Nie liczy się przy tym ze zdaniem rodziny i Samuela, który chciałby, żeby ojciec wreszcie wydoroślał.

We are in 2030, and on vacation we go to Mars! Having made his wife and son Giulio lose his tracks for years, Fabio (Christian De Sica) is about to marry the wealthy Bea on Mars. But what could happen if during an excursion into space, something goes wrong and Giulio suddenly becomes a sprightly old man (Massimo Boldi)? Between hilarious unexpected events and amusing misunderstandings, Fabio will find himself dealing with a seventy-year-old son and a marriage that is in danger of jumping ...