Werner Herzog follows mountaineers Hans Kammerlander and Reinhold Messner during their expedition into climbing the Gasherbrum mountains, which has some of the most difficult peaks to be conquered, and they'll do it without the use of oxygen tanks. Herzog also takes some time to hear about their past experiences with other mountains, their personal tragedies and the reasons why they are so involved with such activity.

Harvey Milk was an outspoken human rights activist and one of the first openly gay U.S. politicians elected to public office; even after his assassination in 1978, he continues to inspire disenfranchised people around the world.

Dokument poświęcony Busterowi Keatonowi, jednemu z najbardziej wpływowych i sławnych amerykańskich filmowców i komików. Jego charakterystyczny styl i liczne dzieła filmowe z ery kina niemego już na początku XX wiek ugruntowały jego pozycję jako prawdziwego wizjonera.

Gdy znika córka bogatego biznesmena, prywatny detektyw podejmuje się odnalezienia dziewczyny. W poszukiwaniach towarzyszy mu urzędnik, którego prześladuje wyjątkowy pech.

Camille, a young idealistic photojournalist, goes to the Central African Republic to cover the civil war that is brewing up. What she sees there will change her destiny forever.

Rozwiedziona artystka Rozalia mieszka wraz z bogatym kupcem Cesarem, z którym tworzy spokojny i stabilny związek. Do czasu. Pewnego dnia kobieta spotyka Dawida – mężczyznę, za którego sprawą jej małżeństwo przedwcześnie się zakończyło. Byłe uczucia i podsycająca je namiętność błyskawicznie odżyły i ponownie wprowadziły zamęt w życie kochanków. Szczerze przywiązany do Rozalii Cezar nie zamierza jednak usuwać się w cień. Podejmuje on odważny, a być może desperacki krok – proponuje Dawidowi, aby zamieszkał wspólnie z nimi.

Sprawnie zrealizowany film w reżyserii Briana de Palmy, twórcy głośnych thrillerów i horrorów. Kate Miller (Angie Dickinson) przeżywa kryzys małżeński. Jej intymne kontakty z mężem od dawna nie układają się najlepiej. Sfrustrowana kobieta szuka pomocy u psychoanalityka, doktora Roberta Elliotta (Michael Caine). Pewnego dnia doktor Elliott dowiaduje się o śmierci Kate. Policja sądzi, że podejrzanym może być któryś z pacjentów lekarza...

José Sirgado is a low-budget filmmaker whose heroin addiction distorts his perspective of the real world. Although he is a depressed and unstable individual, his mood improves when he receives the mysterious films of Pedro, with whom he shares his passion for cinema.

Dziennikarz alkoholik trafia na trop sprawcy niewyjaśnionych morderstw, jednak wkrótce sam staje się podejrzanym w oczach Policji.

Dziennikarka telewizyjna wpada na trop Eddiego Wilsona - leadera zespołu rockowego, który zaginął w latach 60.

Turning 50. Finding love again. Buying a house. Experiencing existential dread at Denny's. Life comes at Patton Oswalt fast in this stand-up special.

Rick Santoro (Nicolas Cage), skorumpowany detektyw z wydziału zabójstw w Atlantic City, jest widzem prestiżowej walki bokserskiej, w której walczy jego wieloletni kolega Lincoln Tyler (Stan Shaw). Razem z nim zmagania pięściarzy ogląda sekretarz obrony Stanów Zjednoczonych, którego chroni sztab agentów dowodzonych przez oficera Kevina Dunne'a (Gary Sinise), prywatnie - przyjaciela detektywa. Gdy w czasie walki rozlegają się strzały i wpływowy polityk ginie, Rick postanawia dowiedzieć się, kto stoi za zabójstwem. Chce przede wszystkim chronić swojego przyjaciela, który w krytycznym momencie opuścił salę. Santoro i Dunne rozpoczynają własne śledztwo. Szybko okazuje się, że w sprawę mogą być zamieszane osoby z najwyższych kręgów władzy.

Siedemnastoletnia Megan (Nicole Eggert) przechodzi w życiu trudny przełom. Jej matka niedawno zginęła z powodu eksplozji samochodu, a Megan podejrzewa, że ładunek podłożony został na polecenie jej ojca, bogatego biznesmena. Dziewczyna nie traci jednak całego czasu na prywatne śledztwo. Większość młodzieńczej energii wkłada w romans z Richem (Corey Haim), który wraz z bratem pracuje w sklepie narciarskim. Chłopak zakochuje się w powabnych kształtach i temperamencie Megan, ale nie wie jeszcze, że jego wybrance nie tylko erotyczne eksperymenty chodzą po głowie.

The story follows Maria Konovalova who travels from her rural village to visit her daughter Nina in the city. Maria's arrival exposes the stark contrasts between rural and urban lifestyles and reveals deep-seated family tensions. Interestingly, Родня (Rodnya) in Russian sounds very similar to the word Родина (Rodina), which means "Motherland." The film features three generations of women — Maria, her daughter Nina, and her granddaughter Irina — symbolizing three different Russias: one from the past, one modern, and one representing the future.

Carter (John Lithgow) jest psychologiem dziecięcym, synem sławnego specjalisty w tej dziedzinie. Mieszka z żoną, Jenny (Lolita Davidovich), w spokojnej miejscowości. Gdy rodzi im się córeczka, Carter zawiesza praktykę zawodową i poświęca się opiece nad nią. Początkowo jego zachowanie nikogo nie dziwi, jednak z czasem Jenny zaczyna się niepokoić. Carter podchodzi do swojej roli w obsesyjny sposób. Wkrótce ujawnia mroczną stronę swojej natury.

Chuck Lumley (Henry Winkler) pracuje w kostnicy. Któregoś dnia zostaje - wbrew sobie - przeniesiony z porannej zmiany na nocną. Mało tego, dostaje do pomocy wyjątkowo gadatliwego, acz poczciwego partnera Billa Blazejowskiego (Michael Keaton). Z czasem mimo pozornych różnic w charakterach - panowie zaprzyjaźniają się. Tymczasem, jego sąsiadka Belinda Keaton (Shelley Long), która jest prostytutką wpada w tarapaty - jej alfons zostaje zabity, zaś bez "opieki" praca staje się zbyt niebezpieczna. Za namową Billa, Chuck decyduje się pomóc kobiecie i jej koleżankom organizując w kostnicy - bez wiedzy przełożonych - swego rodzaju agencję towarzyską. Kłopoty zaczynają się w chwili, gdy miejscowy gang walczy o monopol w tym biznesie na terenie miasta, a przyjaźń panów oraz rodząca się miłość między Chuckiem a Belindą zostają poddane próbie..

W "Grzechu" nie ma miejsca na ekstazę, to niemal wyłącznie udręka. Michał Anioł w wybitnej kreacji Alberto Testonego miota się, płacze, krzyczy i jęczy, rozerwany między absurdalnymi wymaganiami swoich panów a prawdziwym powołaniem artysty. Andriej Konczałowski kręci tę niby-biografię z bezczelnością właściwą tylko starym europejskim mistrzom: bardziej od spójnej historii interesuje go rozedrgana psychika rzeźbiarza, którego talent może i pochodzi od Boga, jednak życie pełne jest ziemskich bolączek.

Garbed in his red suit, Harry, a toy factory worker, decides that the only thing he can do to save the spirit of Christmas is to become Santa Claus himself and make all of the naughty townspeople pay... in blood!

Kevin (Drake Bell) został właśnie rzucony przez swoją dziewczynę Ginę (Alona Tal) za bycie zbyt nudnym. Aby zapomnieć o tej stracie decyduje się wraz ze swoimi kumplami z liceum: Carterem (Andrew Caldwell) i Morrisem (Kevin Covais) spędzić weekendu na pobliskim Fieldmont University. Nie zdają sobie jednak sprawy, co ich tam czeka...

Seven disgusting kids but nevertheless of interesting personality are being made of the green mud coming out of garbage can. Once alive their master gives them rules to obey although they think that life is funnier without following stupid regulations like no television or no candy. Naturally this will cause some conflicts.