A wealthy Manhattan couple celebrates their first year anniversary at a secluded Airbnb, only to realize they are being secretly video taped. But why?
The four old friends meet on the grave of the fifth of them, Perozzi, who died at the end of the first episode. Time has passed but they are still up for adventures and cruel jokes, and while they recall the one they created together with the late friend, new ones are on their way, starting right there at the cemetery.
A weekend at a marquis’ country château lays bare some ugly truths about a group of haut bourgeois acquaintances.
Franjinha, the inventor kid in Monica's gang, tired of reading the comics, invents a new device to read the stories: a kind of a story-processor, that swallows the printed pages and projects the scenes in movement, on the wall.
Pan R. (Kurt Raab) to należący do klasy średniej wzorowy obywatel. Ma intratną posadę i kochającą rodzinę. Jest przykładnym mężem i ojcem. Choć wiedzie ustabilizowane życie, czuje się sfrustrowany. Pewnego dnia wpada w szał i dochodzi do zbrodni.
The battle of Red Cliff continues and the alliance between Xu and East Wu is fracturing. With Cao Cao's massive forces on their doorstep, will the kingdoms of Xu and East Wu survive?
Jacques Mesrine, prawdopodobnie najgroźniejszy przestępca swojej epoki, w swoim życiu dorobił się imponującej kartoteki: niezliczone napady na banki, porwania, 39 zabójstw oraz dwie ucieczki z więzienia. Określany był mianem wroga publicznego numer jeden, był również tematem numer jeden dla francuskich i światowych mediów, które przerażał ale jednocześnie fascynował. Trzymająca w napięciu i wierna autentyzmowi sensacyjna opowieść o legendzie świata przestępczego.
Family man Poul Berg is tempted by a questionable investement offer and indebts himself to a point where suicide seems like the only way out. His widow struggles to maintain even a simple standard of living for herself and their three children, who are fatally marked by their fathers deed. (stumfilm.dk)
Wyczerpujący casting do nowego spektaklu nie przynosi rezultatu. Żadna z kandydatek nie nadaje się do roli kobiety, która zawiera umowę z mężczyzną, by uczynić z niego niewolnika. Zrezygnowany reżyser Thomas już zbiera się do wyjścia, gdy do teatru wpada Wanda. Wydaje się bezczelna, niewychowana, zdesperowana i nieprzygotowana. Gdy Thomas niechętnie zgadza się dać jej szansę, aktorka przechodzi oszałamiającą metamorfozę.
A student grieving the loss of her parents joins an extracurricular club and becomes entangled in a romance with a classmate who has secrets.
The fifth year of the Sigui ceremonies, celebrated every sixty years by the Dogons of the Bandiagara cliffs, Mali, takes place in the village of Idyeli.
Przedstawiciele banku zlecają byłemu szeryfowi przewiezienie złota z kopalni. W eskortowaniu transportu pomaga mu dwóch przyjaciół, którzy zamierzają ukraść ładunek.
Friends battle former U.S. presidents when they come back from the dead as zombies on the Fourth of July.
While Rena and Maki recover from their injuries, the other SORD members jet off overseas for a school trip. Within moments of their arrival, though, the Mihama gang are pulled into a manhunt for a SORD deserter, assisted by student Sylvia and Velvet of St. Aile's International School. Tohka's the star of the show this time round, but she's wrestling with her own issues - old memories of her parents, and a promise to a friend that she wasn't able to keep...
Mildly successful comedian, Hannibal Buress, performs his second stand-up special in Chicago based on his wild night with the police.
This documentary examines a selection of real life serial killers and compares them to the fictional Hannibal Lecter.
Five people who never met are convened by a notary for the reading of a will, and learn they are all brothers and sisters, children of the same father. They’ll share a large inheritance if they can deliver the ashes to their father’s favorite lake in Arizona.
Hannibal is a nice and polite boy, but Father and Mother think he hangs too much in front of the television. They therefore give him the dog Jerry, whom he is very pleased with. It turns out that Jerry, as the dog is called, is not an ordinary dog, because it can not bark, but on the other hand it can speak. The crafty toy maker Uncle Grandfather and his henchman Uncle Harry would like to grab Jerry, and it involves various conflicts involving a cheeky dog trader, an unlucky glazier and a distinct police cops.
Hopkins’ career has spanned several decades, which is why we will also use many interviews that he gave throughout his life, allowing us to put him back into the context of each period and will be helpful in understanding his role in the history of cinema, because he was far from following the trends. He never belonged to any film movement; he is a chameleon that has always preferred natural acting, ‘non-acting’ when method acting was the fashion.