Two neurotics, working for a suicide hotline on the night of Christmas Eve, get caught up in a catastrophe when a pregnant woman, her abusive boyfriend, and a transvestite visit their office.

Grupa nowobogackich przyjeżdża do znanego alpejskiego kurortu. Są wśród nich samotni podstarzali kawalerowie, pary zakochanych, kochankowie uciekający przed swoimi małżonkami. Zaopatrzeni w sprzęt narciarski najwyższej jakości chcą w jak najkrótszym czasie opanować zasady jazdy. Więcej uwagi przykładają jednak do swojego wyglądu niż do nauki. Stają się prawdziwym utrapieniem instruktorów i lekarzy.

Roméo and Juliette are two young actors. They fall in love at first sight, move in together and make a baby. A love story and the founding of a home like millions of others. Except that their little boy, Adam, behaves abnormally. The young parents try hard to persuade themselves that everything is okay but, with the passing of time, they cannot delude themselves anymore: their son has a problem. From now on, war is declared. A war against illness. A war against Death. A war against despair.

Alternatywny, tętniący życiem świat, w którym wszystko, wraz z postaciami, stworzone jest z logo popularnych marek i znaków towarowych. Historia wprost z hollywoodzkich filmów akcji - dwóch policjantów próbuje złapać znanego przestępcę, Ronalda McDonalda.

In 1942, in an occupied Paris, the apolitical grocer Edmond Batignole lives with his wife and daughter in a small apartment in the building of his grocery. When his future son-in-law and collaborator of the German Pierre-Jean Lamour calls the Nazis to arrest the Jewish Bernstein family, they move to the confiscated apartment. Some days later, the young Simon Bernstein escapes from the Germans and comes to his former home. When Batignole finds him, he feels sorry for the boy and lodges him, hiding Simon from Pierre-Jean and also from his wife. Later, two cousins of Simon meet him in the cellar of the grocery. When Pierre-Jean finds the children, Batignole decides to travel with the children to Switzerland.

It is 1943 in Paris. Like so many others, the Bourbelle family's home has been taken over by the Germans and they now live in their cellar. Little do they know that the son, Guy-Hubert Bourdelle, is far from being the cowardly hairdresser he pretends. He is in truth the Germans’ most feared opponent: le super-résistant!

W miasteczku Ponchatoula w Luizjanie, tuż przed świętami bożonarodzeniowymi, mieszkańcy wypisują swoje życzenia na kartkach i wrzucają do specjalnego drewnianego pudełka. Siostra zachęca Faith, która marzy o miłości, aby wzięła udział w zabawie. Ku ich zdziwieniu następnego dnia panie poznają przystojnego Andrew.

Holidaymakers arriving in a Club Med camp on the Ivory Coast are determined to forget their everyday problems and emotional disappointments. Games, competitions, outings, bathing and sunburn accompany a continual succession of casual affairs.

Joseph Rouletabille, a reporter for a local newspaper, investigates the attempted killing of Mathilde Stangerson, who uses the yellow room of the title as her bedroom. At the time of the revolver shots her room was locked and the windows were barred, but when her father enters after having forced the door, there is no-one there except for Mathilde. So who did it and how did he get away?

Święty Mikołaj jest zmęczony i zdecydował, że przechodzi na emeryturę. Jego następcą zostaje 7-letni Nicolas. Chłopiec jest bardzo przejęty nowymi obowiązkami, a tylu spraw trzeba dopilnować: zapakować prezenty, rozdysponować paczki, przygotować sanie. To zbyt dużo jak na 7-letnią głowę Nicolasa. A na dodatek w samym środku przygotowań do Gwiazdki zaczyna znikać Magia świąt. Na szczęście nad Nicolasem czuwa Duch Bożego Narodzenia i razem przezwyciężą Bożonarodzeniowy kryzys.

Zapatrzony w siebie przedsiębiorca za wszelką cenę realizuje intratne zamówienie, czym doprowadza żonę i współpracowników do szału.

A pretty psychiatrist is saved from an accident by a man who, after hitting his head on a rock, believes he is Santa Claus. As she nurses him back to health at her institute, he brings the spirit of Christmas to the hospital.

Gustave Klopp suffers from narcolepsy, he can fall asleep everwhere at anytime whithout warning. Living a simple life with his wife Pam and his best friend Lenny Bar, Gus decides to undergo therapy sessions and finds out that he can make incredible comics from his dreams.

The film starts in the 13th arrondissement of Paris in 1984. Robert Pinot is a police officer as ordinary as clumsy. One day, he stops a certain Josyane, a young drug addict who is also doubled as a pickpocket, nicknamed Marylou. Having discovered that she comes from the same village, Nanteuil, then him, he takes compassion for the young girl and decides to take her under his wing to keep her away from Tony, a dangerous dealer with whom she is in love.

France, 1965 - An aging mamma's boy becomes the replacement leader of a rowdy group of teenage boy scouts who make his life miserable.

A group of travelers, including a monk, stay in a lonely inn in the mountains. The host confesses the monk his habit of serving poisoned soup to the guests, to rob their possessions and to bury them in the backyard. The story unfolds as the monk tries to save the guest's lives without violating the holy secrecy of the confession.

Marco leads a double life. As Marco, he is a construction worker but rich ladies craving sexual excitation know him as Patrick. As Marco he is married to Fanny, an ambitious young woman who has opened her own hairdressing salon in partnership with her friend Rosalie. Marco/Patrick is not a male prostitute at heart: in fact he does the job in order to support his wife's business. Which doesn't prevent Judith, an elegant tele-shopping presenter who buys his services, from falling in love with him. But when Fanny learns what Marco does and with whom, she first gets mad but soon starts interfering in their affair.

Gaston Lagaffe zaczyna staż w firmie Peticoin, której motto brzmi: „uczynić nieużyteczne użytecznym”. Chcąc zaimponować kolegom, codziennie wymyśla przeróżne wynalazki, które – jego zdaniem – mają ułatwiać pracę, ale w praktyce przynoszą więcej szkody niż pożytku. Pasmo wywołanych przez Gastona katastrof, jego sposób bycia oraz fakt, że do pracy przychodzi w towarzystwie kota, złotej rybki i… oswojonej mewy, sprawiają, że jego szef, pan Prunelle, szybko zaczyna mieć dość nowego pracownika. Kiedy sytuacja staje się napięta, a kariera zawodowa Lagaffe’a wisi na włosku, dzieje się coś nieprzewidzianego. Okazuje się, że to właśnie Gaston może być jedyną osobą, która będzie w stanie powstrzymać bezdusznego biznesmena Aimé De Mesmaekera przed przejęciem Peticoin.

A young Hungarian dreams of playing for the French football team and will get the help of a couple of friends.