Pilot Peter Carter se vrací ze své 67. válečné mise. Je – kromě mrtvého radisty – sám na palubě neovladatelného stroje, který už dávno ztratil podvozek a letí jen na jeden motor. A nemá padák. Může vůbec člověk z takovéhle situace vyváznout živý? Zdálo by se, že nikoli. A přesto se Peter po seskoku bez padáku probudí z bezvědomí na břehu moře a pomalounku začíná věřit tomu, že nezemřel. Jenomže jak je to možné? Stal se zázrak? Nebo se kdesi na onom světě stala chyba? Ať tak či tak, Peter žije a je odhodlán za svůj život bojovat třeba i proti samotnému nebi...

Viridiana is preparing to start her life as a nun when she is sent, somewhat unwillingly, to visit her aging uncle, Don Jaime. He supports her; but the two have met only once. Jaime thinks Viridiana resembles his dead wife. Viridiana has secretly despised this man all her life and finds her worst fears proven when Jaime grows determined to seduce his pure niece. Viridiana becomes undone as her uncle upends the plans she had made to join the convent.

Bandian je nejrychlejší ze všech dětí v buši, protože denně běhá za míčem. Přezdívají se mu "Turbo z Makona", přičemž Makono je malá ospalá chudá vesnička zaplněná chatrčemi z těch nejlevnějších materiálů. Bandian dělí svůj čas mezi domácí práce a sport. Žije představou, že jednou bude fotbalovým šampionem. Chlapcovy naděje nabudou konkrétnější obrysy, když mu evropská lékařka Isabella daruje skutečný kožený fotbalový míč. Právě míč, pro nás zdánlivě obyčejná věc, se stává zdrojem dalších Bandianových životních dobrodružství i nehod. Houževnatý chlapec však překonává všechny nepříznivé podmínky a tvrdohlavě běží za svým cílem.

25. srpna 1944 Spojenci vstupují do Paříže. Krátce před úsvitem se německý vojenský místodržitel Paříže Dietrich von Choltitz chystá vykonat krutý příkaz Adolfa Hitlera, a to vyhodit do povětří pýchu všech Francouzů – hlavní město Paříž. Všechny mosty a historické budovy jsou již podminované, ale Paříž stále stojí a vyčkává. Z jakého důvodu Dietrich von Choltitz odmítá splnit Führerův rozkaz, i navzdory jeho bezmezné věrnosti Německé říši? Má v tom prsty švédský konzul v Paříži Raol Nordling anebo sám generál mění názor?

Gauthier, a young journalist, learns from his mother that he is the illegitimate son of Guy Jamet, a popular French singer whose heyday stretched unevenly from the 1960’s to the nineties. Guy is currently promoting a new album of old material and heads on tour. Armed with a camera, Gauthier decides to follow Guy, recording his daily routine and his concerts to create a documentary portrait.

V komedii Senzační prázdniny se s populárním komikem Louisem de Funesem setkáváme v roli cholerického ředitele střední školy a současně otce dvou synů, z nichž starší mu dělá neustále potíže: propadne z angličtiny, má odjet na prázdniny do Anglie výměnou za mladou Angličanku, pošle však za sebe kamaráda a sám se do anglické dívky zamiluje. Když vše praskne, musí pan ředitel do Anglie vše vysvětlit a urovnat. Jeho cesta však není zdaleka jednoduchá.

Režisér Olivier Marchal (sám bývalý policista) natočil příběh na základě skutečných událostí a situoval ho na slavné Nábřeží Zlatníků 36, do sídla pařížské policie. Právě tam začíná drama dvou policistů Léa Vrinkse a Denise Kleina, které kromě příslušnosti k různým útvarům - Léo pracuje pro BRI (Zásahová a pátrací brigáda) a Denis pro BRB (Brigáda pro boj s organizovaným zločinem) - dělí i rozdílný postoj k práci. Zatímco Denis usiluje především o moc a postavení, Léo patří k onomu staromódnímu typu policajtů, posedlých svou prací, kteří mají známé na obou stranách zákona a v zájmu spravedlnosti občas neváhají jeho hranici překročit. Jejich cesty se osudově protnou ve chvíli, kdy mají spolupracovat na případu série ozbrojených přepadení. Každý postupuje svými metodami, přičemž Léo je sice úspěšnější, ovšem za cenu rizika, jež se může obrátit proti němu. A také obrátí, protože Denis neváhá využít každého způsobu, aby svého kolegu porazil a získal kýžené místo šéfa policie.

Comedian Florence Foresti supersizes her act in an arena show packed with sketches, celebrity impressions, epic dance routines and special guests.

An Algerian man's life-long dream finally comes true when he receives an invitation to take his cow Jacqueline to the Paris International Agriculture Fair.

Studentky Rose a Sara objeví alchymistickou knihu architekta Varelliho, podle níž postavil někde ve světě tři budovy jako útočiště Třech matek nositelek zla. Když mladé ženy začnou pátrat po tajemství, Saru někdo zabije a Rose zmizí. V jejich pátraní pokračuje Rosein bratr Mark. Jak se ukáže, on jediný je schopný zastavit zlo, které chce ovládnout svět.

After losing their family home in Algeria in the 1920s, three brothers and their mother are scattered across the globe. Messaoud joins the French army fighting in Indochina; Abdelkader becomes a leader of the Algerian independence movement in France and Saïd moves to Paris to make his fortune in the shady clubs and boxing halls of Pigalle.

Příběh mapuje osud mladého středoškoláka Brenta. Brent se díky rodinné katastrofě a neustálé konfrontaci z matčiny strany uzavírá do sebe. Nemůže se zbavit pocitu viny z tátovy smrti, zažívá emoční kolapsy a pomáhá si marihuanou a metalovou hudbou. Jeho dívka Holly se mu snaží co nejvíce pomáhat. Je to milá starostlivá slečna nohama pevně na zemi a právě ona je důvodem, proč je Brent surově unesen. Když se probudí z bezvědomí, čeká ho pohled na zrcadlovou disko kouli, injekční stříkačky, elektrickou vrtačku a jeho ctitelku, která neskousla, že jeho přítelkyně není ona. Brenta čeká noc hrůzy plná mučení a beznaděje.

Fred je pronásledován pohunky významného mafiána, kterému uloupil důležité dokumenty. Skrýší se mu stane pařížské metro, kde žije svérázná a fascinující komunita bohémů a bezdomovců, jež ho přijme do svých řad. Při vyjednávání o vrácení materiálů Fred naváže vztah s mafiánovou milenkou Hélénou, která znuděná životem zbohatlíků přijímá pozvání do snového světa metra a jeho obyvatel.

De son enfance en banlieue à son déménagement à Saint-Germain-des-Près, des flics qui s'improvisent profs aux filles déguisées en mecs, les tournages, la politique, en passant par la télé, la famille, l'école, les Z.E.P., le show bizness... Hilarant, pertinent, touchant, Jamel se raconte sans se la raconter.

A cast of unknown performers are used in this drama about child soldiers fighting a war in an unnamed African country.

Někdejší univerzitní profesor matematiky se izoluje od civilizace ve své chatě uprostřed rozsáhlých lesů americké Montany. Pozoruje zásah člověka do přírody a destrukční potenciál moderních technologií na životní prostředí. Postupná radikalizace společensky vyloučeného podivína vede ke zrodu ekoteroristy známého jako Unabomber. Hraný životopisný snímek čerpá z deníkových záznamů a filozofujících manifestů Theodora Kaczynského a pomocí montáže vizuálních metafor a snových sekvencí s úryvky z klasické i populární hudby vytváří úvahu o násilí jednotlivce vůči společnosti a společnosti vůči přírodě.

Artur píše projevy na Ministerstvu zahraničních věcí, kde na jedné straně žongluje s výstředními požadavky nadřízených a na druhé přežívá v džungli spodní zaměstnanecké linie. A tak mimochodem potřebuje zabránit hrozící mezinárodní krizi.

Andres Cuadrado is an old-fashioned civil servant. Conservative and somewhat macho, he takes his job at the Ministry of Finance very seriously. He considers himself above all a person "as God commands" and, consequently, he takes it for granted that everything responds to a natural, hierarchical and immovable order. After an unfortunate confrontation with a colleague, Andrés is disciplined and transferred to the Ministry of Equality. There everything is totally new to him: there are no assigned places, no schedules, and everyone is a vegan. Andres will have a lot of catching up to do to adapt to this new order of things.

Vypracovat se od bezvýznamných chuligánů z drsné čtvrti v Belleville až k loupežím v elegantních bankách v Paříži, to dokáže jen Simon a jeho gang. Vybírají jeden trezor za druhým policajtům rovnou pod nosem a ti se jen diví jejich drzosti. Jak dlouho bude tato banda nerozlučných přátel schopna vyhnout se krveprolití?

Ilegální marocký imigrant Choukri, gay, přichází do Paříže a jako chilský uprchlík a na předměstí Paříže si získá srdce starého kněze, otce Léona, který mu nabídne bydlení i pomocnou ruku. Brzy se spřátelí i s bratrem Jeanem, který starému knězi pomáhá. Kněz ho doporučí psychiatričce Nicole Milovavichové, u které má uklízet ordinaci a uvádět do ní pacienty. Jedním z nich je i policejní inspektor Grégoire. Při hledání synovce, transvestitního kabaretního zpěváka Vanessy, se Choukri – Chouchou dostane v Clichy do transvestitského baru l’Apocalypse, kde nalezne muže svého srdce – sympatického stálého hosta Stranislase, a nakonec i práci, jež vyhovuje jeho naturelu. Choukri se totiž rád převléká za ženu a s jeho přezdívkou Chouchou – Šušu si rázem získá oblibu v místní komunitě.