A hard-living bounty hunter captures a wise-ass criminal, but then the two must work together to evade the crooked cops and trigger-happy mercenaries trying to kill them both.

A behind-the-scenes look at Jim Henson's 1986 fantasy film, 'Labyrinth', featuring David Bowie and Jennifer Connelly.

Seven-year-old Adrian is growing up in the underground drug scene of Salzburg, usually famous for culture and classical music. His mother Helga is torn between her drug addiction and her love for her son. Despite this, Adrian has a happy childhood, the best of all worlds. But it is tested to the limit when the authorities and child welfare services find out about Helga's addiction.

Um polícia torna-se o guarda-costas de uma jovem drag queen num clube noturno e aproxima-se da família de artistas inadaptados que ali atua.

O filme retrata as dificuldades enfrentadas pelo músico Alex Fletcher (Hugh Grant) em sua carreira após sucesso temporário obtido durante a década de 1980. Para voltar aos dias de sucesso, sua gravadora lhe pede para compor, em poucos dias, uma música para uma cantora pop interpretar e que conquiste o público atual. No entanto, ele tem dificuldades com letras e só compõe músicas é então que ele é surpreendido quando encontra Sophie (Drew Barrymore) que se mostra uma letrista nata.

Crystal, a rich party girl, finds a little girl's letter to Santa asking for a new mother, and she vows to win over the father and daughter before the holidays.

Bridget Jones e Mark Darcy namoram há seis semanas, mas o que deveria ser um sonho está infestado pelas dúvidas e inseguranças dela. A juntar a este problema, Bridget sente-se ameaçada pela nova e magnificamente bonita colega de Mark. Decidido a aproveitar as oportunidades para atrapalhar o casal, Daniel Cleaver volta, também, a assediá-la, para desassossego de Mark.

Mickey Gordon is a basketball referee who travels to France to bury his father. Ellen Andrews is an American living in Paris who works for the airline he flies on. They meet and fall in love, but their relationship goes through many difficult patches.

The true story of Jimmy Adams, a V.P. of a $30 billion hedge fund, who loses his job and winds up working as a waiter at a waffle shop. Amidst the greasy madness of the 24-hour diner, Jimmy befriends Edward, an ex-con grill master who serves up hard lessons about life, finance, and grits.

O filme gira em torno de Annie Parker (Morton), em sua incansável tentativa de tentar localizar uma cura para seu câncer de mama.

Um roterista ganhador do prêmio Oscar (Hugh Grant) em decadência, deixa Hollywood para ensinar roteirismo em uma faculdade em East Coast, onde ele se apaixona por uma mãe solteita (Marisa Tomei), que estuda no mesmo local.

A coming-of-age tale about three 18-year-olds just out of high school who go to a Greek island following one of the boys' older girlfriend.

Vincent LaMarca (Robert De Niro) é um conceituado detetive da homicídios de Nova York, que possui uma carreira marcada por sua dedicação ao trabalho. Vincent namora Michelle (Frances McDormand), com quem sempre está junto, e tem um relacionamento difícil com Joey (James Franco), seu filho, desde que se divorciou da mãe dele e passou a morar em Manhattan. Ao investigar um assassinato Vincent é obrigado a retornar a Long Beach, onde descobre que o principal suspeito é justamente seu filho. Dividido entre a obrigação da profissão em capturar o culpado e em, como pai, ajudar a salvar seu filho, Vincent precisa fazer as pazes com seu passado para poder fazer o melhor para sua família e sua carreira.

Based on a true story. Five high school cheerleaders, including the daughter of the school principal, run amok -- and teachers, parents and administrators allow them to get away with a wide range of scandalous behavior. Known as the "Fab Five," the girls disregard school rules, drink alcohol and post suggestive pictures on the Internet. But when the new cheerleading coach attempts to discipline them, her superiors ask her to resign.

Três estudantes universitários, Stephen (Jackson Rathbone) estudante de cinema, sua colega Cheryl (Hanne Steen) e Quaid (Shaun Evans) estudante de Filosofia, realizam um projeto acadêmico que procura registrar e entender os temores psicológicos e medos das pessoas. Para tanto registram em vídeo, os depoimentos de seus colegas sendo a fonte de seus estudos. Conforme o estudo avança, Quaid se torna obcecado pelo assunto levando o estudo a um patamar sem controle e transformando toda a experiência em algo absurdamente perigoso.

Kate Reddy trabalha numa das mais antigas e distintas instituições do coração financeiro de Londres, a Edwin Morgan Foster. Para esta mulher de sucesso, o dia devia ter no mínimo 48 horas! É que ser casada e mãe de dois filhos exigentes (Emily de 5 anos e Brian de 1) não é tarefa fácil para quem quer manter-se no topo de uma empresa igualmente exigente. Kate está habituada a contar os segundos tal como as outras mulheres contam calorias, sendo apenas uma vitima da “falta de tempo” que afecta milhões de mães que trabalham neste inicio do século XXI. Desde as empadas caseiras que tem de fazer para a filha levar para a festa da escola, até lembrar-se de verificar o Dow Jones, cancelar tratamentos de beleza e arranjar tempo para sexo, Kate vive numa constante corrida contra o tempo! A sua única distracção consiste nos e-mails que recebe de um cliente seu admirador….

A história é centrada em um casal que está se divorciando e que estão lutando pela custódia de seu cão de estimação.

Amateur 'chefs' from around the country compete for a million dollar prize in the ultimate food fight.

Maggie is an uptight, single mother and college writing teacher from New York City. In an effort to reconnect with her troubled teen daughter Summer, she decides to embark on a journey to a Tuscan village where she frequented in her younger days. Upon arrival, Maggie runs into Luca a handsome former lover who is still a bachelor and lives with his eighty-year-old mother Carmen. Summer (missing her “bad boy” boyfriend in NYC) and Carmen (secretly planning a wedding against Luca’s wishes to MARCELINO, her one true love in Rome) impulsively steal Luca’s car and race off to Rome. Maggie and Luca quickly pursue allowing the two mismatched couples to spend some time together and develop a new understanding of each other.

Maurice e Dave são uma trapalhada dupla de vendedores de carne congelada que vende seus próprios produtos de porta em porta. Depois de passar muito tempo sem negociar um único bife, eles vão ter que fazer das tripas coração para fechar um excelente negócio em apenas 24 horas....ou estão despedidos. No meio do dia mais quente do ano, Mauricio e Dave procuram o cliente errado e acabam se metendo no meio de um acerto de contas entre um grupo de negociantes de armas. Será que a venda de carne congelada vale tudo isso, afinal de contas?