Mama Cora, who is almost eighty years old, has three sons and a daughter. She lives with one of them, who has serious financial problems. The family meets one day to celebrate an anniversary meal, and that is when the problem arises: which of them will take care of her?
Už lango 1984-ieji. Iki Berlyno sienos griūties liko penkeri pavojingo ir baisaus gyvenimo metai. Vos ne kiekvieną Rytų Vokietijos piliečių žingsnį kontroliuoja 100 tūkst. negailestingų slaptosios policijos Stasi agentų ir dar 200 tūkst. savanorių skundikų, kurie siekia žinoti absoliučiai viską apie kitų žmonių gyvenimus. Saugumui ištikimai tarnaujantis kapitonas Gerdas Viesleris dėl darbo aukoja asmeninį gyvenimą. Jis šventai tiki socialistiniais idealais, sugeba užuosti disidentus per tūkstantį žingsnių ir žino geriausius būdus išgauti informaciją. Kai ministro kėdėje įsitaisęs buvęs kolega Hempfas paprašo atidžiau stebėti neva įtartiną populiaraus rašytojo Georgo Dreimano elgesį, Gerdas Viesleris jo bute įtaiso daugybę "blakių" ir pradeda klausytis vyriškio pokalbių.
Kodėl iš kantrybės išveda būtent smulkmenos? Ko gero, todėl, kad nemalonumai dažniausiai seka vienas po kito. Pavyzdžiui, nepelnytai išrašyta bauda, nuvarytas automobilis, spūstys kelyje, sugadinta šventė… Net jeigu ne visose šiose situacijose jūs esate atsidūrę patys, visos jos atrodo iki skausmo pažįstamos, tiesa? Arba trumpam įsivaizduokite, išrėžėte į akis viską, ką galvojote apie jus suerzinusį vairuotoją, bet jam ši diena irgi buvo nekokia. Kuo tai gali baigtis? Manote, jog įsivaizduojate? Manykite iš naujo. „Šiuolaikiniai žvėrys“ – puiki juodoji komedija, po humoro sluoksniu talpinanti filosofinio lygmens klausimus. Spalvingų ir gerai įsimenančių personažų pilnos šešios skirtingos istorijos, papasakotos šiame filme, atskleidžia, kad žmonių, vedamų keršto, fantazijai ribų nėra. „Šiuolaikiniai žvėrys“ priverčia garsiai juoktis ir tuo pačiu šiek tiek išsigąsti šio juoko, kadangi tai filmas savo taikiniu pasirinkęs visuomenę – t. y. adresuotas kiekvienam iš mūsų.
Two con artists try to swindle a stamp collector by selling him a sheet of counterfeit rare stamps (the "nine queens").
Following the tragic death of her teenage son, Manuela travels from Madrid to Barcelona in an attempt to contact the long-estranged father the boy never knew. She reunites with an old friend, an outspoken transgender sex worker, and befriends a troubled actress and a pregnant, HIV-positive nun.
A fatalistic car crash in Mexico city sets off a chain of events in the lives of three people: a supermodel, a young man wanting to run off with his sister-in-law, and a homeless man. Their lives are catapulted into unforeseen situations instigated by the seemingly inconsequential destiny of a dog.
Du tarpusavyje nepažįstamus vyrus, Benigną ir Marką, likimas atveda į privačią Madrido ligoninę. Prieš keletą mėnesių atsitiktinai jie buvo susitikę teatro spektaklyje, bet šį kartą vyriškius suvienija tragedija – Miško klinikoje gydomos jų mylimos moterys, dėl skirtingų priežasčių panirusios į komą. Benignas ligoninėje dirba slaugu ir prižiūri baleto šokėją Alisiją, kurią gatvėje partrenkė automobilis, o žurnalistas Markas atvyksta budėti prie matadorės Lidijos, sunkiai sužeistos per kovą su jaučiu koridoje. Abu vyrai kalbasi ir dalijasi išgyvenimais su savo mylimosiomis, nors iš jų nesulaukia jokio atsakymo. Benignas labai laimingas, kad pagaliau rado vienintelę širdies damą Alisiją, kuri taip pat aistringai jį myli. O Markas dažnai depresuoja ir liūdi, nes neturi galimybės išsiaiškinti, ką iš tiesų jam jaučia Lidija...
Cashier and part-time starving artist Christopher Cross is absolutely smitten with the beautiful Kitty March. Kitty plays along, but she's really only interested in Johnny, a two-bit crook. When Kitty and Johnny find out that art dealers are interested in Chris's work, they con him into letting Kitty take credit for the paintings. Cross allows it because he is in love with Kitty, but his love will only let her get away with so much.
Mikaelis Bliumkvistas, principingas žurnalistas ir "Millennium" žurnalo leidėjas, rengiasi išspausdinti straipsnį, demaskuojantį didelį sekso vergijos tinklą tarp Rytų Europos ir Švedijos, su kuriuo susiję gerai žinomi, aukštas pareigas užimantys švedų visuomenės, verslo ir politikos atstovai. Bet straipsnis redakcijos nepasiekia: išvakarėse randami žiauriai nužudyti du straipsnį ruošę žurnalistai. Tačiau Bliumkvistą labiau sukrečia antroji žinia: ant ginklo palikti pirštų atspaudai priklauso genialiai kompiuterių įsilaužėlei, serijinį žudiką jam surasti padėjusiai Lisbetai Salander...
Kalėjimo prižiūrėtojas Chuanas Oliveris nekantrauja pradėti darbą, todėl atvyksta į kalėjimą diena anksčiau. Apžiūrinėdamas teritoriją Chuanas netikėtai susižeidžia ir netenka sąmonės. Kalėjime prasideda neramumai, tad kolegos nutempia jį į tuščią 211-ąją kamerą ir pabėga į saugią zoną. Atsigavęs vyras supranta, jog atsidūrė žiauraus maišto sūkuryje, kuriam vadovauja pavojingas kalinys pravarde Malamadrė. Patekęs į nepavydėtiną situaciją, Chuanas apsimeta kaliniu.
A comedy that chronicles a chance encounter between Robert and a Chinese named Jun who wanders lost through the city of Buenos Aires in search of his uncle after being assaulted by a taxi driver and his henchmen.
After refusing big and prestigious awards all over the world, Mr. Mantovani, Literature Nobel Prize winner, accepts an invitation to visit his hometown in Argentina, which has been the inspiration for all of his books. It turns out that accepting this invitation is the worst idea of his life. Expect the unexpected when you have used real people as characters in your novels!
The movie is a biopic about Mia Martini, an italian singer who died in 1995.
Geriausia 2010 m. Kanų kino festivalio aktorė Juliette Binoche ir pirmą kartą kine vaidinantis garsus britų operos baritonas Williamas Shimellis. Prancūzė antikvariato galerijos savininkė sutinka anglų rašytoją, kuris atvyko į Toskaną pristatyti savo knygos apie originalius meno kūrinius ir jų kopijas. Jiems apsilankius vienoje kavinių, jos savininkė palaiko vyrą ir moterį pora, ir tai jiems visai patinka. Prancūzė ir britas nuo intelektualių kalbų pereina prie užuominų apie vienas kito asmeniškas detales, išsinuomoja viešbučio kambarį, apie kurį abu kalba kaip apie vietą, kur praleido savo medaus mėnesį. Rašytojas vienu metu net garsiai pasvarsto: „Mes nebloga pora, tiesa?“. Taigi ar jie pora, ar tiesiog jos kopija?
Sosa is a lawyer who haunts hospital waiting rooms hoping to represent the victims of traffic accidents in insurance claims. When he falls in love with ambulance medic Luján, he tries to leave this dark business but the shady law firm that he works for won’t let him off that easily.
Lyndon B. Johnson's amazing 11-month journey from taking office after JFK's assassination, through the fight to pass the 1964 Civil Rights Act and his own presidential campaign, culminating on the night LBJ is actually elected to the office – no longer the 'accidental President.'
Bea is a successful architect who lives in Barcelona (Catalonia, northeast to Spain) with her boyfriend and boss, Víctor, a CEO of an important company. During a night celebration of an important contract signed to make a skyscraper designed by Bea, in the bar appears the famous TV reporter and anchorwoman Rebecca Ramos, Victor's personal erotic fantasy. Not measuring the consequences of her actions due to the alcohol she drank, Bea makes a meeting between Víctor and Rebecca. When to the next day she wakes up, Víctor proposes to wed Bea and she accepts, but after she arrives to the job, Bea learns about a videotape where Víctor and Rebecca make the love in a car that it's in all TV channels. In front of all CEOs during a full meeting, Bea slaps Víctor and destroys her design, being fired from the job. Looking for a break, she travels her natal coastal town, Santa Clara, just to discover that her rest isn't so easy as it seems: her eccentric, free-spirited and eternal smiling mother ...
After losing her job as a computer programmer, Lucía decides to become a cab driver.
Jauna ir graži amerikietė Barbara išteka už turtingo anglų kilmės verslininko Brukso. Mėgaudamiesi geru gyvenimu, jie ima ieškoti didesnių ir dar neatrastų malonumų. Sužinojusi, kad jos sūnus yra homoseksualus, Barbara nusprendžia jį suvilioti...
Oskaro laureatas Steven Soderbergh istorijoje pasakoja apie 5 elitinės prostitutės Čelsės gyvenimo dienas, tuo metu, kai visus aplink apėmė finansinė krizė. Mergina klientams siūlo ne tik seksą, bet ir malonią draugiją - jausmą prilygstantį pasibuvimui su mylimąja. Merginos uždarbis siekia 2000 dolerių per valandą, o jos vaikinas toleruoja tokį gyvenimo būdą. Bet iš tiesų, kuo skiriasi santykiai su „tikru" vaikinu nuo tų, kurie už juos moka ir kodėl klientai, patyrę finansinį nuosmukį, nejaučia problemos atverti piniginę?