April 24, 1993: it's the last broadcast of Radiofreccia, an independent radio station closing after 18 years, barely one minute before coming of age. Bruno, one of its founders, begins to tell its story, the story of a group of friends—especially troubled Freccia's—and a period of their youth in their small hometown.

Five down-on-their luck strangers meet by chance while looking at a property in the country none of them are able to afford. They decide to join forces and risk everything to turn it into a B&B, only for the local mafia to show up demanding their "fair" share.

San Siro 2007 is Italian singer–songwriter Laura Pausini's second live album chronicling her historic performance at Milan's Stadio San Siro on June 2, 2007. The album was released on November 30, 2007.

Francesco is a psychoanalyst grappling with three hopeless causes: a bookseller in love with a book thief, a lesbian hell-bent on becoming straight after a heartbreak, and an 18-year-old in a relationship with a much older married man. Unfortunately, these patients are also his three beloved daughters!

Three very different women who are hiding a secret are forced to work together to save their own skin.

A comedy about the adventures of several families during their sea vacations.

Bogata kobieta nagle zostaje wdową bez grosza przy duszy. Aby zarobić na utrzymanie syna, zaczyna uprawiać najstarszy zawód świata.

Andrea (Raoul Bova) to mężczyzna sukcesu. Jest przystojny, posiada dobrą pracę i luksusowy dom, który dzieli ze swoim przyjacielem Paolo (Edoardo Leo). Pewnego dnia do jego drzwi puka nastolatka (Rosabell Laurenti Sellers), która twierdzi, że jest jego córką. Z początku Andrea nie wierzy dziewczynie, jednak jego nieufność z biegiem czasu ustępuje. Postanawia przekonać się, czy nastolatka w rzeczywistości jest jego córką.

Mattia, a building contractor on a promising career path, is about to close the biggest deal of his professional life, when his illegally-hired worker Kamal falls off some scaffolding, suffers a severe break and threatens to sue and press charges against Mattia unless... Unless Mattia takes his place in an advanced course for pastry makers! This is the reason Kamal came to Italy from his native Egypt and that will allow him to realize his dream of opening his own pastry shop... Mattia has no choice but to take Kamal’s place in the school and pretend to be him. Among laughs and mouth-watering recipes, Mattia will discover a way to bring his and Kamal's disparate cultures together.

Jacopo has a serious problem. He may be a brilliant marriage guidance counsellor, but he can never manage to have a steady relationship for more than two weeks. And for good reason: since he was very young, Jacopo has been cursed and brought bad luck to every woman who has fallen in love with him. Really bad luck. Because of this, he has vowed to stay away from women, for their own good. But the moment he lays eyes on Sara at a friend’s birthday party, he is smitten. Despite his resistance, the two fall head over heels leading to back-to-back, laugh-out-loud moments of disaster! Sara will quickly learn the consequences of her choice as the limits of her love are put to the test.

Lucia and Maria are two best friends, who have known each other from the beginning of their life, but have very different tastes and behaviors. Lucia is done with men, Maria, on the contrary, cannot be without one. One night, the perfect man shows up in Maria's bed: handsome, sensible, mature and passionate.The next morning brings up misunderstandings and lies which make the two friends split up and take a break for themselves. Maybe that young man met by chance is really the one every woman is looking for, because with his simple theories he manages to paint the perfect picture of the two women's lives.

Two very different men have something in common: the work. When their companies are bought by a bigger one, who will take the only place of boss of the new company?

Two temp workers, a pensioner and an old bully discover the sport of curling by chance and, convinced of their potential, plan to compete at the 2006 Winter Olympics in Turin.

Dora, raises her two children with the help of her eccentric family, free-spirited best friend, and a charming poet-turned- nanny.

A group of burlesque dancers arrives in a little town.

Viviana (Ambra Angiolini) i Modesto (Pietro Sermonti) są parą kochanków, wciąż trwających w nieszczęśliwych małżeństwach. Ostatnio coraz więcej się kłócą. Viviana chce zaryzykować i rozpocząć nowy, oficjalny związek z Modesto, który woli, by nadal oszukiwali swoich współmałżonków. Muszą rozwiązać problem, którego stawką jest ich wspólna przyszłość. Nie mogąc znaleźć wyjścia z sytuacji, postanawiają udać się do terapeuty i poszukać ratunku dla ich relacji.

Two strange street musicians end up in jail and exchange sexy stories to while away time.

A ne'er-do-well who's married to a millionnaire realizes his financial trouble might be solved if his wife was dead - and sets out a plot to achieve just that. A remake of Dino Risi's "il vedovo".

Getting ready for the wedding that will unite two very different families- the humble Italian taxi driver Cristoforo Colombo and his wife Rosy, and the rich Italian-Americans Alessandro and Patricia Di Giacomo.