Val pracuje jako gosposia bogatej rodziny w São Paulo. Pierze, gotuje, sprząta i jest powiernicą 17-letniego Fabinho, którego matka nigdy nie ma dla niego czasu. Val sama ma córkę, ale nie widziała jej od lat. Zostawiła ją w rodzinnym mieście pod opieką krewnych. Niespodziewanie dziewczyna zapowiada swój przyjazd. Jessica jest teraz młodą, pewną siebie kobietą, ma zamiar studiować architekturę w São Paulo i nie przyjmuje do wiadomości relacji państwo-służba. Zamiast zamieszkać w pokoiku matki, zajmuje pokój gościnny, bierze co chce z lodówki, a nawet bawi się w basenie z Fabinho i jego przyjaciółmi. Krok po kroku, niegdyś nienaruszalne reguły domowe zaczynają się rozpadać, wbrew woli Val. I w końcu, w środku awantury między matką a córką, wychodzi na jaw tajemnica Jessiki…

A young restorer is commissioned to save a fresco representing the suffering of St. Sebastiano, which was painted on the wall of a local church by a mysterious, long-dead artist.

Patrick returns to San Francisco for the first time in almost a year to celebrate a momentous event with his old friends. In the process, he must face the unresolved relationships he left behind and make difficult choices about what’s important to him.

Christian (Wes Ramsey), dwudziestoletni kelner, żyjący beztrosko i przyjemnie od imprezy do imprezy, przypadkiem zamieszkuje po sąsiedzku z Aaronem (Steve Sandvoss), spokojnym, dobrze wychowanym 19 - letnim mormonem, który pierwszy raz opuścił na dłużej swoje miasteczko. Przyjechawszy do Los Angeles z misją głoszenia wiary pukając od drzwi do drzwi. Nie wiedząc nic o preferencjach Aarona, Christian zakłada się z przyjaciółmi, że go "zaliczy", czego dowodem mają być majtki młodego mormona. Intryga zamienia się jednak w uczucie, którego żaden z nich się nie spodziewał. Aaron zostaje skonfrontowany z własną tłumioną seksualnością, a Christian ze swoją powierzchownością. [filmaster.pl]

Summer in Berlin. Jonas is planning a trip through the little known area of the Uckermark in preparation for a photography project. He invites his best friend, Phillip, to come along. When they pick up a hitchhiker named Boris, the friendship of the two starts to fray. Maybe three’s a crowd after all? By the end of the summer, things between Jonas and Phillip won’t ever be the same again.

Kiedy podupadający reżyser decyduje się nakręcić remake niemej produkcji, w głównej roli obsadza bohaterkę kina akcji z Hongkongu, która nie mówi po francusku. Na chaotycznym planie filmowym nie brakuje intryg oraz konfliktów interesów.

A refugee from a Nazi concentration camp is discovered by some boys in WWII Berlin. They provide him with food and help him to continue his flight. Later one of the boys, the son of a communist, is charged with theft, arrested and sent to a concentration camp.

Oglądany z perspektywy zwierzęcia, świat wydaje się tajemniczą zagadką. IO, szary osiołek o melancholijnych oczach, spotyka na swojej drodze ludzi dobrych i złych, doświadcza radości i bólu. Jego losem rządzi przypadek, który w sekundę zmienia szczęście w rozpacz, a smutek w nieoczekiwaną błogość. Ale IO ani na chwilę nie traci swojej niewinności.

The night before their debut game, two professional soccer players share a kiss. In a sporting world where image is everything, this surprising ‘pass’ sets the men up for a contrasting decade of fame and failure, full of secrets and denial.

Czarna komedia. Jeszcze nigdy w USA nie widziano takiego zespołu cheerleadres. Dziewczyny z Lincoln High School są naprawdę wyjątkowe. pompony i krótkie spódniczki wymieniają na broń maszynową i przebranie i ... rabują bank. A wszystko to po to by ratować z kłopotów finansowych liderkę swojego zespołu, która ponadto jest jeszcze w ciąży. Nigdy dotąd skok na bank nie był tak "rozbrajający" i akrobatyczny.

During a brief rule towards the end of the 19th century, the Italian duke Amadeo of Savoy occupied the Spanish throne. However, confined to the safety of life within the palace walls, the lonely, frustrated king and his servants succumb to playful adventures focused more on pleasure than his duties.

After breaking up with her boyfriend, a woman named Odete descends into madness and claims to be pregnant with the child of her neighbour Pedro, who died in a car crash and is mourned by his boyfriend Rui.

Haiti, 1962: A man is brought back from the dead only to be sent to the living hell of the sugarcane fields. In Paris, 55 years later, at the prestigious Légion d’honneur boarding school, a Haitian girl confesses an old family secret to a group of new friends - never imagining that this strange tale will convince a heartbroken classmate to do the unthinkable.

Po tym jak Ji-Won nabywa nowy telefon komórkowy, młodsza córka jej przyjaciół, Yeong-ju, przykłada telefon do ucha i natychmiast zaczyna krzyczeć. Wkrótce następują inne dziwne sytuacje związane z telefonem. Ji-Won odkrywa, że ludzie, którzy mieli styczność z tym numerem telefonu wcześniej, zginęli w dziwnych okolicznościach. Po coraz dziwniejszych zachowaniach młodej dziewczynki, zaczyna głębiej interesować się historią pierwszego właściciela numeru.

Odina Jamesa jest młodym koszykarzem, który marzy o karierze w NBA. Chodzi do elitarnego liceum, jest tam jednak jedynym carnoskórym uczniem. Mimo jest bardzo lubiany przez kolegów. Spotyka się córką dziekana. Jego przyjaciel, Hugo, nie może znieść, że Odin jest aż tak bardzo popularny. Dlatego postanawia zniszczyć Odina. Bardzo zbliża się do niego, wysłuchuje zwierzeń, udziela rad. Mimo, że Hugo udaje przyjaciela cały czas rozmyśla jak się go pozbyć. I właśnie jego intryga doprowadzi do wielkiej tragedii ...

Dominic’s fetish is… himself. Nothing turns him on more than his own reflection. That’s why discovering that he has a twin brother, raised in a remote monastery by a depraved priest, causes him major consternation. Fate brings the two young men back together again, and their fraternal relationship is torn between sex, revenge and redemption.

Grupa ludzi zaczyna otrzymywać dziwne e-maile, po tym, jak ich wspólny kolega popełnił samobójstwo. W listach jest napisane, że zbliża się koniec świata. Stopniowo, wszyscy oni wpadają w głęboką depresję. Jedynym człowiekiem wśród paczki znajomych, któremu takiego e-maila nie przysłano jest Mattie. Próbuje ona powstrzymać swoich przyjaciół od samobójstwa. Lecz, czy można im przeszkodzić? A może koniec świata nastąpi z powodu masowych samobójstw?

In life, there's silver, and there's lead, says Rikki Ortega, as he moves to be king of the street in "Ánglio," L.A.'s east side. Older brothers and a brother-in-law are in his way. While they think they are driving out the Rojas, a local gang that runs the meth trade for bosses in Cabo San Lucas, Rikki is running an elaborate double-cross on his own family. He's not happy just to run this fratricidal con, he also wants to cash in as much as he can of one hundred kilos of crystal meth that he stole from the Rojas (and the Mexicans), seduce the girlfriend of one of his victims, and stay ahead of a cop who was a childhood friend. Will he end up with the silver?