Historia Aarona Swartza - genialnego programisty oraz działacza na rzecz bezpłatnego i wolnego dostępu do wiedzy, który popełnił samobójstwo w wieku 26 lat.

An American photographer runs into an old flame while on assignment in Paris.

Marzenia Amberley Snyder (Spencer Locke) o stypendium naukowym i karierze w świecie profesjonalnego rodeo pryskają jak bańka mydlana wskutek tragicznego wypadku. Mimo utraty władzy w nogach dziewczyna nie zamierza jednak rezygnować ze swoich aspiracji i stawia sobie za cel ponowny udział w zawodach barrel racing.

Waverly wyjeżdża na spontaniczne wakacje, aby przemyśleć czy kariera medyczna jest spełnieniem jej marzeń, czy tylko rodzinną ambicją. Poszukując odpowiedzi w małym kanadyjskim miasteczku poznaje lokalnego ratownika, Blake’a. Ich wspólne wakacje owocują bardzo silnym uczuciem, a Waverly zamiast prostych odpowiedzi ma coraz więcej pytań i wątpliwości jak tak naprawdę widzi swoje życie.

Mike Weiss jest młodym, utalentowanym prawnikiem, uzależnionym od narkotyków. Wraz z wieloletnim przyjacielem Paulem Danzingerem prowadzi kancelarię prawniczą, która boryka się z finansowymi problemami. Pewnego dnia, mężczyźni decydują zająć się sprawą pielęgniarki, która w pracy skaleczyła się skażoną strzykawką i zachorowała na AIDS. Zwraca się ona do prawników o pomoc we wprowadzeniu na rynek bezpiecznej jednorazowej strzykawki. Możliwość taką blokuje Związek Dostawców Medycznych. Prawnicy postanawiają wytoczyć związkowi proces.

William jest beztroskim dwudziestokilkulatkiem. Wyjeżdża z rodzinnej Kanady i rozpoczyna podróż po Europie. Punktem kulminacyjnym ma być Kopenhaga, gdzie urodził się jego ojciec. Wkrótce po przyjeździe mężczyzna poznaje pełną uroku nastoletnią Effy. Z pomocą bystrej dziewczyny postanawia odnaleźć dziadka. W trakcie poszukiwań wyciąga ważne wnioski na własny temat.

Diogo (17) has a little quirk: he likes to call his mother's female therapy patients and masturbate while listening to them on the phone. One of these patients is Angela (43), a woman who was just left by her husband When Diogo calls Angela, she thinks it's her husband calling. She starts having a relationship with the silence on the other end of the line. But when she finds out it's Diogo, she's disgusted. She's furious. But, most of all, she's attracted to this person who showed so much interest in her. The only person who called her every day. Diogo helps Angela see that she can have a new beginning and she shows him his way to independence. But they have to face a number of obstacles: There's the age difference, Diogo's mother, and, especially, his own path to adulthood.

Men & Chicken is a black comedy about two outcast brothers who, by getting to know their unknown family, discover a horrible truth about themselves and their relatives.

The story of the forbidden relationship between a 'low born' boy and a 'high born' girl in an alternate reality where every person's relationships and life worth are determined by their innate 'frequencies'.

Bruno and Amanda have to face the difficulties of a long distance relationship after meeting in a flight forced into an emergency landing.

Malu, Lúcia and Maria found the ideal man to marry. Until they discover that in reality this man is the same person: Samuel, who was dating all of them over the past years. The three will have to decide if they will fight amongst each other for exclusivity or will unite in revenge.

Kilka miesięcy po ukończeniu koledżu Megan wciąż nie może znaleźć sobie pracy. Zerwawszy z chłopakiem, poznaje przez internet uroczego Aleca (, któremu oferuje spotkanie. Po spędzonej razem nocy odkrywają, że przez nagłą śnieżycę cały Manhattan okryty jest śniegiem i lodem. Nie mogąc opuścić budynku, są na siebie skazani.

Neil, a self-proclaimed film geek and owner of Gumshoe video, has always been content to live vicariously through his favorite films noir. But when he meets Violet, a real-life femme fatale, his mundane world gets turned upside down and the line between reality and the movies quickly begins to blur.

Greta Kaine jest reporterką tabloidu, goni za pikantnymi plotkami. Szuka sensacyjnych materiałów do kolejnych reportaży. Na celowniku jest teraz rodzina wpływowego polityka. Zadaniem Grety jest przygotowanie materiału na temat Bena Tennehilla, syna zmarłego niedawno senatora. Jej cyniczny stosunek do rodziny zmienia się, gdy wskutek zbiegu okoliczności poznaje ich bliżej. Zaczęło się od awarii samochodu na odludnej drodze. Grecie wcale nie jest do śmiechu, zwłaszcza że na zewnątrz panuje przeraźliwie zimno. Zziębniętą reporterkę odnajduje przypadkowo Ben Tannehill, który zaprasza ją do swego domu i przedstawia rodzinie. Greta zataja przed nim swoją prawdziwą tożsamość. Przed zbliżającym się Bożym Narodzeniem, do domu Tennehillów zaczynają zjeżdżać liczni goście, by wspólnie spędzić święta. Przyjęta bardzo serdecznie Greta przebywa u rodziny cały tydzień. Ten czas wystarczy, by zakochać się w Benie, który okazuje się wspaniałym mężczyzną.

Twenty-three years old Romain would like to be a writer, but, for the moment, he's night watchman in a hotel. His sixty-two years old father is retired and seems to not give a damn about anything. He shares an apartment with a twenty-four-year-old guy whose sole purpose in life is to seduce a woman, no matter who, and no matter the cost. His eighty-five years old grandmother is living in an old people's home, and she wonders what on earth she is doing with stuck with all these old people. One day, Romain's father turns up in a fluster. His grandmother has disappeared. In fact, she kind of escaped. Romain sets out to find her, somewhere in his memories.

Mimo udanej kariery i szczęśliwego życia rodzinnego Brad ma obsesję na punkcie sukcesów starych przyjaciół ze szkolnych czasów. Podczas zwiedzania z synem koledżów na wschodnim wybrzeżu będzie musiał skonfrontować się ze swoimi znajomymi oraz z własnym poczuciem życiowej przegranej.

Loner Diane Ford is a truck driver with an 11-year-old son, Peter, whom she never sees, and that's fine with her. But, when Peter's father, Len, falls ill, he asks Diane to take care of their son for a while. Eventually, Diane reluctantly agrees, but she quickly realizes that caring for a child interferes with her independent lifestyle - and Peter isn't all that thrilled with the arrangement, either.

Megan zbliża się do trzydziestki, lecz wciąż nie ma pomysłu na życie. Obraca się w kręgu przyjaciół ze szkoły średniej, pracuje u ojca, tkwi w związku z chłopakiem z liceum. Gdy Anthony niepodziewanie się oświadcza, Megan wpada w panikę. By uniknąć podjęcia decyzji, okłamuje go, że musi wyjechać na szkolenie. Zamieszkuje w domu 16-letniej przyjaciółki, Anniki, gdzie poznaje jej samotnego ojca, Craiga.

Cierpiąca na zaburzenie osobowości fanka Oprah Winfrey, Alice Klieg, od 11 lat nie wyłączyła telewizora. Pewnego dnia kobieta wygrywa na loterii 86 milionów dolarów. Pojawia się w lokalnych wiadomościach, lecz jej występ zostaje przerwany, gdy wspomina o traktowaniu masturbacji jako środka uspokajającego. Wkrótce Alice przestaje przyjmować leki. Przeprowadza się do hotelu z kasynem, zamieszkuje z przyjaciółką, Giną. Postanawia z pomocą jej brata Richa wyprodukować talk show, w którym mogłaby bez cenzury opowiedzieć o swoim życiu.

Samotna wędrówka po lesie kończy się tragicznie dla Beth Slocum. Umiera ona po ukąszeniu przez węża i pozostawia w żałobie swoich rodziców oraz chłopaka Zacha. Po pogrzebie Zach próbuje zaprzyjaźnić się z niedoszłymi teściami, jednak zostaje odrzucony. Próbując się dowiedzieć dlaczego, odkrywa, że jego dziewczyna zmartchwywstała. Rodzice Beth próbują utrzymać ten fakt w tajemnicy. Chłopak postanawia zrobić z dziewczyną zombie wszystko to, czego nie zdążyli spróbować za jej życia. Z czasem jednak dziewczyna zachowuje się coraz dziwniej.