Two teenagers fall in love with each other for the first time.
A village cricket match on the lawn of a great country house - a traditional setting for the perfect English murder. A natural case for the Yard's best technicolor detective, except for the victim-the 20th-century lord of the manor, Sheik Ali Ben Hassim.
Siostrzenica byłej baletnicy zostaje obsadzona w przedstawieniu Dziadka do orzechów, w zespole The Philadelphia Ballet. To zmusza młodą kobietę, zgorzkniałą z powodu utraconych marzeń, do zmierzenia się z życiem i miłością, przed którymi ucieka.
As Christmas nears, heiress Jessica Morgan seizes what seems like her last chance to experience a relaxed Christmas and heads off to the small town of Glenbrooke, where she meets a handsome fireman.
A young teenage girl, Katie, can not snap out of her depression after losing her mother. Katie has lost interest in school, her friends, and gymnastics. All that changes in the summer when she is asked to monkeysit Gibby, her science teacher's Capuchin monkey. Taking care of the monkey changes her life in a big way. Gibby's happy-go-lucky personality renews Katie's zest for life. Gibby helps her with gymnastics, renewing friendships (including finding a potential boyfriend) and overcoming her nemesis, a mean girl who is out to beat Katie at everything.
Początek lat 30. Winston Churchill traci wpływy polityczne. Nikt nie chce słuchać jego płomiennych mów w parlamencie. Polityk popada w coraz większe długi. Staje się coraz bardziej zgorzkniały. Poza działalnością polityczną zajmuje się pisaniem biografii przodka, sir Johna Churchilla, pierwszego księcia Marlborough. Gdy zaczynają pojawiać się niepokojące informacje z III Rzeszy, Churchill dostrzega w postawie antyniemieckiej sposób na powrót do władzy. Szybko dochodzi do wniosku, że na pewno dojdzie do wojny z Hitlerem.
WWII has ended and Hanna is still grieving over her husband's disappearance. When the Christmas Comet appears for the first time in 70 years, Hanna is caught in a terrible storm and knocked unconscious. When she wakes up, she's in 2016.
A young man and young woman, both who have recently gone through break-ups, become friends over the festive season though don't wish to be each other's respective rebound. To get over this, the man goes on a series of disastrous dates so he can get together with the girl he really likes.
Tom Jacobs is Mr Christmas! He's built an entire business around helping clients find the perfect gift. But what happens when he falls for one lucky recipient?
Greta Kaine jest reporterką tabloidu, goni za pikantnymi plotkami. Szuka sensacyjnych materiałów do kolejnych reportaży. Na celowniku jest teraz rodzina wpływowego polityka. Zadaniem Grety jest przygotowanie materiału na temat Bena Tennehilla, syna zmarłego niedawno senatora. Jej cyniczny stosunek do rodziny zmienia się, gdy wskutek zbiegu okoliczności poznaje ich bliżej. Zaczęło się od awarii samochodu na odludnej drodze. Grecie wcale nie jest do śmiechu, zwłaszcza że na zewnątrz panuje przeraźliwie zimno. Zziębniętą reporterkę odnajduje przypadkowo Ben Tannehill, który zaprasza ją do swego domu i przedstawia rodzinie. Greta zataja przed nim swoją prawdziwą tożsamość. Przed zbliżającym się Bożym Narodzeniem, do domu Tennehillów zaczynają zjeżdżać liczni goście, by wspólnie spędzić święta. Przyjęta bardzo serdecznie Greta przebywa u rodziny cały tydzień. Ten czas wystarczy, by zakochać się w Benie, który okazuje się wspaniałym mężczyzną.
A hopeless romantic misses all of the signs of true love when she puts her trust in a bouquet tossed at a wedding.
The Dutch football team has just released the heroic World Cup final lost to archrival West Germany. The whole country is in mourning and Jaap Kooijman throws out of sheer frustration the brand new TV out the window. This event is the prelude to an equally comical , exciting and touching family film.
Krissy Kringle jest młodą kobietą, która mieszka w miasteczku o nazwie Candy Cane Lane. Jej życie skupia się głównie na pracy oraz chłopaku imieniem Lance. Rodzice dali jej imię na cześć Świętego Mikołaja (w USA zwanego też Krisem Kringlem). Jest to powodem wielu zabawnych zdarzeń, jak i zmartwień w życiu dziewczyny. Ma dosyć wszystkich dowcipów na temat jej imienia oraz świąt Bożego Narodzenia. Przed owymi świętami, po powrocie do domu wśród licznych listów skierowanych do prawdziwego Krisa Kringla, kobieta odnajduje magiczną księgę. Ukazuje ona wszystkie złe uczynki innych ludzi.
A bubbly bride-to-be’s Christmas plans take an unexpected turn when her holiday flight to New York is detoured and she encounters a cynical bar manager who has lost his faith in love. As she scrambles to make it back east for Christmas—and plan her upcoming wedding—she begins wondering if she’s marrying the right man, and learns a surprising lesson about love.
Laurel, a Chicago-based business executive, travels to Memphis to secure one of the city's oldest family-owned banks. While in Memphis, Laurel reunites with old flame Clay, a local music promoter with loftier aspirations. Though Laurel tries to keep her eye on the prize of the business acquisition, Clay is very persuasive reminding her of the days when they were a performing duo on the brink of stardom. Now Laurel's focus turns to the home of the Blues and dreams of making music again.
Podczas świątecznego przyjęcia Jenna (Elisabeth Harnois) wymienia z nieznajomym mężczyzną spontaniczny pocałunek. Szybko przekonuje się, że nieprzemyślane zdarzenie może być początkiem ich romansu. Kobieta jest jednak pełna obaw, gdyż przystojny i zamożny Cooper Montgomery (Adam Mayfield) jest bratem jej szefowej.
Melanie już jako mała dziewczynka marzyła o znalezieniu prawdziwej miłości. Teraz jako dorosła kobieta spotyka się z przystojnym Justinem, idealnym kandydatem na męża. Ich związek wydaje się być poważny, dlatego Justin zaprasza Melanie na święta Bożego Narodzenia do domku nad jeziorem, gdzie dziewczyna ma poznać jego matkę. Podczas samotnej podróży samolotem Melanie poznaje przyjaznego starszego pana o srebrzystej brodzie, który siedzi obok niej. Jak się niebawem okazuje spotkanie nie było zupełnie przypadkowe. Tymczasem pochłonięty pracą Justin prosi swojego asystenta Deana, aby odebrał narzeczoną z lotniska. Nie wie, że podwładny skrycie się w niej podkochuje się. Wkrótce sprawy przybierają nieoczekiwany obrót. Psuje się samochód Deana i dlatego, on i Melani są zmuszeni przenocować w małżeńskim w apartamencie pobliskiego hotelu. W tym samym czasie u drzwi Justina pojawia się Blaire, jego miłość z czasów liceum.
The Christmas Board of Directors has decided to cancel Christmas since children everywhere have lost the true spirit of giving. But Santa Claus, not willing to give up his favorite holiday without a fight, demands 30 days to prove them wrong. The board assigns him what seems like an impossible mission: he must change the hearts of two self-absorbed kids and make them see the true meaning of Christmas.
Melody to pracująca wytrwale dla dużej korporacji kobieta sukcesu. Swój czas poświęca karierze, zaniedbując tym samym własne potrzeby. Pewnego dnia zostaje przymusowo wysłana do rodzinnego miasteczka, gdzie ma nakłonić mieszkańców do zgody na budowę nowego marketu. Na miejscu spotyka się z rodziną i dawną miłością, Carterem. Pod wpływem tajemniczego zaklęcia kobieta po pierwszej nocy spędzonej w Streetsville budzi się jako żona swojego partnera z czasów liceum. Okazuje się, iż w alternatywnej rzeczywistości Melody nigdy nie wyjechała z miasteczka i nie zrobiła kariery. Kobieta stara się odkryć powód powstania czaru i szuka sposobu na jego cofnięcie.
Two strangers who both happen to be in marketing, share a room at a bed-and-breakfast when a snowstorm strands their flight in Montana on Christmas Eve.