Miłość w samym środku zimnej wojny. C.R. MacNamara jest przedstawicielem handlowym Coca Coli w Berlinie Zachodnim. Przed MacNamarą zostaje postawione dość krępujące zadanie, mężczyzna ma zaopiekować się 17-lenią córką szefa, Scarlett, która przyjechała na dwa tygodnie do miasta. Podczas wizyty we wschodniej części stolicy Niemiec, dziewczyna bardzo niefortunnie zakochuje się. Wybrankiem jej serca jest młody komunista zza żelaznej kurtyny. Zaczynają się trudności, wszak młodych dzieli potężny, polityczny mur. McNamara postanawia pomóc zakochanym. Łatwo nie będzie...

Successful movie director John L. Sullivan, convinced he won't be able to film his ambitious masterpiece until he has suffered, dons a hobo disguise and sets off on a journey, aiming to "know trouble" first-hand. When all he finds is a train ride back to Hollywood and a beautiful blonde companion, he redoubles his efforts, managing to land himself in more trouble than he bargained for when he loses his memory and ends up a prisoner on a chain gang.

John tells the story of a young male, a psychiatric hospital patient who witnesses the death of another Black male patient at the hands of white staff. Blurring the boundaries between fact and fiction, this work draws from real life cases of mentally ill Black men who have died as a result of excessive force of the State.

A matriarch is poisoned during a family wedding reception and Aurora Teagarden vows to get to the bottom of the crime, especially when her mother, a friend of the dead woman, stands to inherit the bulk of the massive estate. 11th installment in Aurora Teagarden Mysteries.

W "Mężach i żonach" Woody Allen ukazał komediowy portret dwóch nowojorskich par małżeńskich, które poddają analizie swoje związki i stwierdzają, że... chcą więcej. Woody Allen i Mia Farrow grają wieloletnie małżeństwo, które staje w obliczu poważnego kryzysu, gdy ich najlepsi przyjaciele (grani przez Sydneya Pollacka i Judy Davis) oświadczają im, że się rozstają. Każde z nich natychmiast znajduje sobie młodszego partnera i na nowo odkrywa uroki namiętnej miłości. Nie mija jednak wiele czasu, a do głosu dochodzą zadawnione urazy i nieoczekiwana zazdrość, które każą im przewartościować pochopnie podjęte decyzje.

A dark domestic drama about the familial ties that bind and the ties that really bind.

Dziesięć miesięcy po śmierci Yana, policjanta, który był szpiegiem w szeregach hongkońskiej mafii, Ming, były współpracownik mafii, powraca do pracy w policji. W tym samym czasie pracę w wydziale śledczym podejmuje ambitny Yeung, który szybko zaczyna piąć się po stopniach policyjnej kariery. Ming, który przed zabójstwem Yana odnosił sukcesy w policji, podejrzewa, że Yeung może być związany z triadą. Rozpoczyna prywatne śledztwo, które doprowadza go do Shena, dawnego pracownika szefa mafii. Ming nie zdaje sobie sprawy, że jest śledzony.

Paolo is a sceptical 30-year-old who works unwillingly as a sales clerk in a Turin department store. Mia is a back-up singer in a band and lives her life haphazardly, which leads her to being practically homeless. One night, they bump into each other by chance, in a gay club in Turin. It will be the beginning of an emotional adventure and a journey across the country looking for the father of Mia’s baby.

The Plan Man is about a man who lives everything according to plan until he meets a woman who wasn't a part of it.

Marlo (Charlize Theron) niedawno urodziła trzecie dziecko. Zmęczona i sfrustrowana kobieta ledwie sobie radzi z domowymi obowiązkami. Rzeczywistość przytłacza też jej męża Drew (Ron Livingston), który praktycznie przejął opiekę nad dwojgiem starszych, sprawiających trochę kłopotów dziećmi. Brat Marlo, Craig, chce pomóc zabieganej rodzinie, więc sprawia jej niezwykły prezent. Zatrudnia nianię, która nocami ma czuwać przy dzieciach, by Marlo i Drew mogli odpocząć. W ich domu pojawia się Tully (Mackenzie Davis) – dziwna, pogodna, pracowita i do bólu szczera młoda kobieta. Jej obecność przypomina Marlo o tym, jaką dziewczyną sama kiedyś była.

W czasie egzorcyzmów ciało opętanej fryzjerki opuszcza młody diabeł (Roberto Begnigni) i decyduje się na pozostanie na ziemi. Przybiera imię Judyta i rozpoczyna zwiedzanie ludzkiego świata. Maurizio, młody ksiądz z Ameryki, który żyje we Włoszech, zmuszony jest śledzić poczynania diablęcia w czasie jego brzemiennej w skutki obecności wśród ludzi.

Live stage recording of the stand-up comedy show, with sketches and videos of old skits from 'Mai dire Gol'.

Emerytowany kapitan Tom Jeffords odpowiada za wyjątkowo niebezpieczny szlak pocztowy biegnący przez Arizonę. Po kolejnym rozlewie krwi, w którym od strzał Apaczów zginęli kurierzy, Jeffords postanawia powstrzymać spiralę nienawiści. W tym celu zamierza spotkać się z wodzem Cochisem, który nie paktuje z białymi. Będąc pod wrażeniem odwagi Jeffordsa, wódz wyraża zgodę na spotkanie. Mężczyźni przełamują dzielące ich bariery i rozpoczynają dialog. Jeffordsowi udaje się zawrzeć rozejm.

Cristina is a rich, spoiled princess visiting Rome with her royal parents. The mission of their visit is to marry her off to a super-wealthy corporate type and thereby start to turn around the losses their small kingdom is experiencing in its casino business. These less-than-noble intentions get derailed when Barnaba, a zany bus driver enters their lives and falls madly in love with the gorgeous Cristina. He is nuts enough to succeed in this romantic chase after royalty, as love seems to fuel his determination to rid Cristina of her elitism and to make her see his own irrepressible attractions.

Parodia filmu detektywistycznego. Bracia zostają wynajęci do przeprowadzenia śledztwa w domu towarowym. Odkrywają jednak oszustwo kierownictwa firmy.

This musical version of the tale of the boy who wouldn't grow up aired live on television on March 7, 1955. It was so popular that it was restaged the following year, and again four years later.

Asso (Ace), the best poker-player in town, was killed in his wedding night, because he won too much against a bad loser. In the "final" game in heaven the clerk on duty also lost, so Asso can come back to this world as a ghost to search for a good man for his wife (widow). Who is good enough for the wife of Asso ?

Serafino, a young and innocent shepherd, inherits a huge fortune. He immediately starts spending the entire sum on presents for his friends, causing the envy of his family.

Anna and Piero fighting routine of a long marriage, when Piero loses his memory, Anna reconstructs his way. For its part, the concierge Rocco and his friend Michele play in a group that emulates the Beatles and face opposition from their partners. Finally, Marcello and Paola are a divorced couple who, from time to time, pretend they are still together to avoid problems. They are victims of a relentless war of sexes.

The famous Italian football coach Oronzo Canà has retired to a villa in Apulia. Now, old and tired, he is enjoying a quiet life there, cultivating his vineyard, when suddenly he is summoned to Milan, in northern Italy. There the elderly chairman of a great Lombard ("Longobarda") club is suffering from dementia and has lost his powers of judgement, and the club's manager has been fired. He has decided to bring back Oronzo Canà as trainer, remembering him from his great football team of thirty years before, tasking him with bringing the club back to its old winning ways. Oronzo puts his trust in the intervention of a Russian billionaire who has bought the club for promotion. But it is a deception.