Fight Club Rush 11 takes place Saturday, February 26, 2022 with 11 fights at Bombardier Arena in Vasteras,Sweden.

With more than 50 million Latinos now living in the United States, Latinos are taking their seat at the table as the new American power brokers in the world of entertainment, business, politics and the arts. As Latinos’ influence in American society has soared, they have entered mainstream American culture, and the proof is in the music. Executive produced by legendary music mogul Tommy Mottola, THE LATIN EXPLOSION: A NEW AMERICA features a dazzling array of artists at the center of Latino cultural power and influence, including Marc Anthony, Emilio Estefan Jr., Gloria Estefan, José Feliciano, Eva Longoria, George Lopez, Jennifer Lopez, Los Lobos, Cheech Marin, Ricky Martin, Rita Moreno, Pitbull, Romeo Santos, Shakira, Thalía and Sofía Vergara. Narrated by John Leguizamo.

Każdy ponoć ma swoją Chimerę. Coś, o czym marzy, ale nie może tego zdobyć. Dla grupy drobnych złodziejaszków rabujących okoliczne groby i handlujących archeologicznymi znaleziskami to chęć szybkiego wzbogacenia się. Oznaczałaby ona wybawienie od dalszej pracy. Arthurowi z kolei przypomina Beniaminę. Kobietę, którą kochał i stracił. Mężczyzna łatwo się jednak nie poddaje i postanawia rzucić wyzwanie niemożliwemu. Nawet jeżeli oznaczałoby to błąkanie się po mitycznych zaświatach. W poszukiwaniu legendarnych zakopanych drzwi, pozwalających przekroczyć mu próg innej rzeczywistości, Arthur łączy siły z rabusiami. Oferuje im swój talent do wskazywania miejsc, gdzie znajdują się starożytne skarby, w zamian za to, że będą dla niego przekopywać okolicę. Tak rozpoczyna się niezwykła, pełna magii podróż w nieznane…

Signe i Thomas tworzą niezdrowy związek. Sytuacja pogarsza się, gdy jedno z nich osiąga artystyczny sukces.

Gordon discovers that his girlfriend's dog isn't quite what she says it is.

Maben i jej córka Analee borykają się z brakiem środków do życia. Russell to były skazaniec, wciąż ścigany przez swoją przeszłość. Ścieżki tych postaci przecinają się w podupadłym miasteczku w stanie Missisipi. „Droga bez odwrotu” to film z nurtu „southern noir”, zrealizowany w oparciu o prozę Michaela Farris Smitha. W obsadzie znaleźli się Garrett Hedlund, Willa Fitzgerald oraz Mel Gibson.

Fabuła skupia się na Masudzie Ranie (ABM Sumon), agencie specjalnym Centralnej Agencji Wywiadowczej Bangladeszu, znanym jako agent BCI MR-9. Otrzymał zadanie zbadania grupy terrorystycznej znanej jako TLF i jej powiązań z firmą RNR Robotics z branży zaawansowanych technologii, której właścicielami są bracia miliarderzy Roman (Frank Grillo) i Ricci Ross (Matt Passmore).

Damián po 20 latach traci pracę. Czuje się zdezorientowany. Wkurza się i reaguje gwałtownie, po czym rusza biegiem przed siebie, jakby chciał uciec i ukryć się w pierwszym nadającym się do tego miejscu. Znajduje je. Jest nim duża, stara, drewniana szafa załadowana do ciężarówki. Nim zdąży ją opuścić, mebel zostanie sprzedany i ruszy do nabywcy, którym jest Lucía. Szafa trafia do sypialni, którą Lucía dzieli z Fedem. Małżeństwo ma nastoletnią córkę, Maríę. Nikt z domowników nie przypuszcza, że mają "gościa". Tej samej nocy nieoczekiwany impuls sprawia, że ​​Damián zostaje z rodziną, aby stać się tajemniczą istotą, która będzie obserwować i wychodzić z cienia, stając się niewidzialnym aniołem stróżem członków rodziny.

The Kettles leave their ultra-modern home and return to the country looking for uranium. Ma and Tom's mother-in-law, Mrs. Parker, fight over whether their grandchild will be raised "hygiencially."

Giacomo is a low-level actor and voice actor with a great passion for acting. After another disappointing audition he has one last chance to get the part assigned

Ultra Music Festival 2015. In the middle of the pouring rain. Dash Berlin wrote history surprising the crowd with one of the most emotional, powerful and energetic sets the festival has ever seen and proved to be right at home at the big main stage.

Divers go to work on a wrecked ship (the battleship Maine that was blown up in Havana harbour during the Spanish-American War), surrounded by curiously disproportionate fish.

New York police are bemused by reports of a giant flying lizard that has been spotted around the rooftops of New York, until the lizard starts to eat people. An out-of-work ex-con is the only person who knows the location of the monster's nest and is determined to turn the knowledge to his advantage, but will his gamble pay off or will he end up as lizard food?

Max Andreev postanowił rozpocząć życie od zera, więc udał się na wyspę w Azji Południowo-Wschodniej. Wydawało się, że teraz już nic nie zakłóci jego idealnego życia, ale pewnego dnia odwiedził go stary przyjaciel z dawnego życia w stolicy. Okoliczności rozwijają się w taki sposób, że Max wraca do swojej ojczyzny, gdzie będzie musiał stać się częścią czegoś nowego. Wydawało się, że już dawno zrozumiał wszystkie swoje błędy i nigdy więcej ich nie powtórzy. Wkrótce jednak będzie musiał zmierzyć się ze swoją przeszłością, której nie mógł odpuścić...

A married doctor lands in trouble when his flirtatious ways lead a woman to fall for him.

Catch the spark after dark at Disneyland Park. And say farewell to one of the Magic Kingdom's most celebrated traditions - The Main Street Electrical Parade. Where else, but in The Main Street Electrical Parade, could you see an illuminated 40-foot-long fire-breathing dragon? And hear the energy of its legendary melody one last time? It's unforgettable after-dark magic that will glow in your heart long after the last float has disappeared.

Młodej parze rodzi się pierwsze dziecko. Ich życie wywraca się do góry nogami, kiedy w pobliżu córeczki zaczynają dostrzegać zagadkowe zjawiska.

A male lion, right next to bars that are about 6 or 8 inches apart, keenly watches a uniformed zoo attendant toss small morsels of food into the cage. The lion alternates between finding the food on the cage floor and reaching through the bars to swipe at the man, who stays alarmingly close to the beast. In the background are the large rocks and brick wall at the back of the lion's habitat.