Three stories examining what it means to live, find connection, deal with trauma, and do more than just exist, in the rural landscape of small mining town in West Virginia.

Ein verzweifelter Bauer verlangt von seinen zwei ältesten, nichtsnutzigen Söhnen, je einen Pfeil abzuschießen, um sich dort, wo sie niedergehen eine Braut zu suchen. Der Pfeil des ältesten Bruders Anton schlägt bei einer hochnäsigen Adelstochter ein, während der Pfeil des mittleren Bruders Agafon in der Nähe einer Kaufmannstochter stecken bleibt. Der jüngste Sohn Iwan, will es seinen Brüdern gleichtun, schießt den Pfeil aber in einen Sumpf, wo er nur eine hässliche Kröte vorfindet. Die beiden Frauen hatten aber nichts gelernt und werfen die Kröte aus dem Haus. Daraufhin fährt aus der Krötenhaut ein hübsches Mädchen, das damit beginnt die Arbeit der Frauen zu erledigen. Diese bemerken ihren Gesang und finden die Haut. Im Streit darum, reißen sie diese entzwei und werfen die Überreste ins Feuer.

The rock-wild youth of the 1960s during the apparitions of their idols.

"Proefessor John Sola (Eric Roberts) wants to do a human experiment about authority. When his subjects start dying one by one, he learns that somebody else wants to do a project about Solitude."

While filming professional bullriders for a commercial at the national rodeo in Houston, Texas, Spike Jonze befriended two suburban teenagers who aspired to be cowboys. The documentary chronicles an afternoon in their lives.

In the late 1980s, a politically neutral photographer in Pinochet's Chile is still struggling to come to terms with the "disappearance" of his activist brother in the Villa Grimaldi torture centre back in 1975.

Ex-undercover cop turned biker Rane, witnesses the brutal murder of his pregnant wife by his crew who have learned about his old policemen days. Upon his exit from the hospital, he arms himself to the teeth and goes on an substance fueled, psychotic rampage, in the name of retribution

Die beiden Cowboys Joe und Beny halten sich als Unterhaltungsduo im Wilden Westen mehr recht als schlecht über Wasser. Sie verdingen sich als Rodeoreiter, Schweinefänger, Musiker oder Clowns und leben zumeist von der Hand in den Mund. Beide haben dennoch ihre Träume: Joe sieht sich als Kämpfer für das Gute, Beny möchte eine Karriere als weit bekannter Clown machen. Trotz aller Fehlschläge gelingt es beiden jedoch zumindest die kleine Susann zu beeindrucken. Die sieht nämlich in Joe ihren zukünftigen Vater. Ihre Mutter Maria freilich sieht das etwas anders. Sie will lieber den finsteren, aber reichen Farmer Dave heiraten.

In 1873 in Rio Grande do Sul, a group of peasants come together to form a community of brothers, arousing the enmity of the rest of the population. They are immigrants from the German region and develop a communitary social model, having the Bible as a code of morals, faith and conduct. The group's economic independence ends up irritating the locals to the point of provoking successive aggressions that culminate in a bloody massacre.

Die fast achtjährige Noemie hat wie viele Kinder ihrer Generation Eltern, die viel zu viel arbeiten und überfordert sind. Glücklicherweise gibt es die wunderbare Nachbarin Mrs. Lumbago, die Noemie wie eine Großmutter liebt: Sie hat eine Katze, einen Kanarienvogel und vor allem viel Zeit. Der erste Jahrestag ihres verstorbenen Ehemannes Emile steht vor der Tür. Noemie erinnert sich gern an eine Geschichte, die der so liebte zu erzählen. Die Geschichte handelt von einem Schatz, der sich irgendwo in der Wohnung versteckt. Da Noemie unglaublich neugierig ist, will sie den Schatz suchen. Während dieses Abenteuers macht das kleine Mädchen einige eigenartige Entdeckungen über die Welt der Erwachsenen.

Chip has inherited a supposedly worthless gold mine from her father and Craig Allen is about to buy it. Roy suspects the mine may be valuable and using a clue left by Chip's father, investigates. He finds the hidden shaft that contains the gold and with the posse chasing him on a trumped up robbery charge, races to town with ore samples hoping to get there before the ownership is transferred.

Tereza tries to leave her past and forge her own destiny and happiness by going through several affairs.

Konzert von Ry Cooder und David Lindley am 27. April 1994 im Fillmore Auditorium in San Francisco.

Mr. Bailey has come to a stage in his life where everyone around him has long left him, including his wife. To help shelter him from the pain of reality, he has his dog whom he has a strong bond with. After yet another traumatic event, Mr. Bailey reaches a turning point where he realizes that embracing death might be more realistic than fearing it.