Arnold is a gay man working as a drag queen in 1971 NYC. He meets a handsome bisexual man.

Piękna Aida, piosenkarka z klubu nocnego jest porzucana przez mężczyzn, którzy traktują ją jak zabawkę. Młody Lorenzo czując się odpowiedzialny za poczynania brata, opiekuje się starszą od siebie kobietą, wspiera ją i staje się jej powiernikiem. Owocuje to rozkwitem przyjaźni, która naturalnie kończy się po interwencji starszych, dla których takie relacje wydają się podejrzane.

Michael Dorsey jest zdesperowany, bo nie może znaleźć pracy, ale jego sytuacja zmienia się diametralnie, kiedy przyjmuje żeńską rolę w mydlanej operze i staje się sławny. Oczywiście nikt nie wie, że nowa gwiazda TV jest mężczyzną. Ale kiedy zakochuje się w młodej aktorce, staje przed poważnym problemem - jak okazać uczucia, kiedy jest się uważanym za kobietę?

Dla Tomasza, praskiego chirurga i niepoprawnego kobieciarza, największym szczęściem jest całkowita wolność osobista. Szuka seksu bez zobowiązań, chce zasmakować nieznośnej lekkości bytu i nie obchodzą go takie rzeczy jak stałe związki czy komunizm. Niech inni mieszkańcy Pragi walczą o prawo do szczęścia i wolność narodową. Tak dzieje się do momentu, gdy Tomasz natrafia na prawdziwą miłość.

A French farce set in Victorian London where a botanist and his wife get into trouble when they pretend to go missing in order to hide from their sanctimonious cousin – an Anglican bishop who is leading a campaign against such writing.

After serving time for murder, Josh Hutton returns to his home town where he meets Audry Hugo. No one can remember exactly what Josh did...

Television's "King of Queens" reigns again in this Comedy Central special -- the network's first-ever hour-long show devoted entirely to one comic, taped live in July 2001 at New York City's Hudson Theatre. James riffs on life's many "royal" pains, including waiting in line with strangers, negotiating with the airport ticket counter clerk, underwear wedgies, boringly slow answering machine messages and more.

Światowej sławy amerykański kardiochirurg przybywa wraz z żoną na sympozjum naukowe do Paryża. W czasie, gdy lekarz bierze prysznic, jego żona znika z pokoju hotelowego. Poproszone o pomoc władze są przekonane, że Sondra go opuściła. Ale nowojorczyk wie, że to musiało być porwanie. Kolejne znajdywane przez Richarda wskazówki prowadzą ku miejscom, w których bywają tylko przestępcy. W jednym z takich miejsc zdesperowany mężczyzna spotyka Michelle, która, jak się wkrótce okazuje, nie pojawiła się na jego drodze przez przypadek.

Kiedy młody ojciec O'Malley (Bing Crosby) przybywa do konserwatywnej parafii, sprawy zaczynają się komplikować. Stary, zrzędliwy ksiądz (Barry Fitzgerald) z kościoła św. Dominika nie pochwala pomysłów młodego księdza. Tych dwóch duchownych po prostu nie może dojść ze sobą do porozumienia. Lecz kiedy okazuje się, że metody księdza O'Malley docierają nawet do najbardziej zatwardziałych grzeszników, lokalna społeczność zaczyna zmieniać zdanie, a kościół nabiera coraz większego znaczenia w ich życiu.

The story of Patsy Cline, the velvet-voiced country music singer who died in a tragic plane crash at the height of her fame.

Dennis Allan (Pullman) wyjeżdża służbowo na Haiti. Trafia tutaj na ślad dziwnego plemienia, któremu nieobce jest dogłębne pojęcie śmierci. Przerażony sytuacją próbuje uciec, lecz wkrótce zostaje poddany dziwnym rytuałom i zakopany żywcem. Nie jest to bynajmniej koniec jego koszmaru.

Pete (Richard Dreyfuss) jest cywilnym pilotem uczestniczącym w akcjach gaszenia pożarów. Pewnego dnia, podczas jednej z takich akcji jego samolot ulega katastrofie. Pete ginie, ale powraca na ziemię jako duch, aby być w pobliżu swojej ukochanej Dorindy (Holly Hunter).

Doktor Weitzman, bardzo postępowy psychiatra, postanawia zabrać swoich pacjentów z zakładu zamkniętego na mecz Yankesów do Nowego Jorku. Po drodze, gdy autobus zatrzymuje się na chwilę, doktor zostaje przez pomyłkę ciążko pobity. Nieprzytomny trafia do szpitala. Jego podopieczni sami kontynuują podróż. Znalazłszy się w centrum pulsującego życiem wielkiego miasta, nagle spostrzegają, w jakiej są opresji. Wówczas odkrywają w sobie ducha zespołowego, dzięki czemu udaje się im przetrwać.

Z powodu uszkodzenia statku trzech poszukiwaczy złota zatrzymuje się przymusowo w meksykańskiej wiosce. Wkrótce poznają Leach Fuller (Susan Hayward), która proponuje im duże pieniądze w zamian za eskortę przez terytorium Apaczy. Zdesperowana kobieta chce odnaleźć męża (Hugh Marlowe), który zaginął w oddalonej o kilka dni drogi kopalni złota. Były szeryf Hooker (Gary Cooper), cyniczny hazardzista Fiske (Richard Widmark) oraz narwany młodzian Luke (Cameron Mitchel) nie zastanawiają się ani przez chwilę. W czasie wędrówki okazuje się, że kobieta nie wyjawiła im całej prawdy... [filmweb.pl]

Meryl Streep i Jack Nicholson tworzą wspaniałą parę w tej zgryźliwie ironicznej i autentycznie zabawnej historii o współczesnym związku, osnutej na bestsellerowej powieści Nory Ephron i wyreżyserowanej przez Mike'a Nicholsa (Absolwent, Pocztówki znad krawędzi). Streep gra Rachel, popularną autorkę książek kulinarnych, która przedkłada miłość i macierzyństwo ponad swą karierę. Nicholson gra Marka, dziennikarza i podrywacza, który nie potrafi wyzbyć się swych starych nawyków. Ona mieszka w Nowym Jorku, on w Waszyngtonie. I jeśli te wszystkie komplikacje nie przyprawią związku o zgagę, to już nic go nie pokona!

A three-way friendship between two free-spirited professional football players and the owner's daughter becomes compromised when two of them become romantically involved.

Mama Josephine Max wants to build a theme park in Hazzard, right on the Duke family farm! To stop her, Bo and Luke have to win a cross-country moonshine race. Because that's how things get settled in Hazzard.

The story of Ivan and Josh, two dim witted ex-security guards who love music videos. Out of work, with no job prospects, they form a music video production company. They soon learn the in's and out's of the business in LA and with some help from Mo Fuzz, they soon become hot property. But not all goes smoothly when they try to resurrect the career of their favorite R&B duo, the Swanky Modes.

Go, Masao! describes the relationship between people and their dogs. Comedian Hideki Matsumoto and a labrador retriever named Masao are selected to appear on the travel corner segment of a TV animal program. Until Hideki Matsumoto and the labrador retriever Masao become popular, they help each other.

A story of a young man Alexey who comes to Moscow from Siberia trying to get into one of the Moscow universities.