A concert film directed by and featuring the music of Laurie Anderson, filmed at the Park Theater in Union City, New Jersey, during the summer of 1985.

Eight iconic performers of the first generation of Brazilian transvestite artists go on stage to celebrate their 50th career jubilee. The film depicts the human, personal dimension behind these icons, deconstructing gender stereotypes.

Beztroskie dzieciństwo, marzenia, śmiech i potrzeba zabawy w zderzeniu z wyjątkowym talentem. Vitus jest nieprzeciętnym dzieckiem, ma doskonały słuch muzyczny, od najmłodszych lat spragniony jest wiedzy, posiada wielką inteligencję. Marzeniem jego rodziców jest wykształcenie wyjątkowego syna na światowej sławy pianistę. Młody geniusz ma jednak inne potrzeby, mimo talentu, nakazów rodziców, najchętniej przebywa w towarzystwie ekscentrycznego dziadka, marzy o lataniu i prawdziwym dzieciństwie.

Hyuk-jin has just broken up with his girlfriend and decides to take a trip to Jeongseon in the province of Gangwon-do. The next day, his friends are too hung over to get up, so Hyuk-jin makes his way to his destination alone. A trip of opportunity takes a cruel and unexpected turn as misunderstanding and crossed paths occur over and over again.

The brutally honest story of Robert's turbulent relationship with a self-destructive, yet charismatic friend from childhood, who cries out for help from a military hospital in China and sets Rob on a wild ride to get him home to Vancouver.

Po przyjęciu funkcji szefa policji w miejscowości Paradise Jesse Stone zajmuje się rozbiciem szajki piorącej brudne pieniądze.

Bringing his unique sense of humor to this bizarre and original piece of moviemaking, Tom Waits takes the audience through a musical journey with his jazzy, quirky, bluesy tunes presented as you would never, ever, ever expect.

Naples, 1959. Pure Mathematics professor Renato Caccioppoli, Bakunin's grandson, is a tortured soul. Recently discharged from the psychiatric hospital, left by his wife, and increasingly disillusioned with academia and the Communist Party, he lives his last days with painful detachment.

The story of a Kurdish newspaper whose journalists are under the constant threat of being abducted and killed by the state security forces.

A woman living in Mauritania is ordered to eat excessively so that she becomes more desirable and finds a husband.

The film tells different stories in a kind of parallel Germany about love, affection and hatred.

Andre Polonski, pianista wirtuoz i Marie-Claire Muller, przedsiębiorcza dyrektorka fabryki czekolady, biorą ślub w Lozannie. Pierwszą żoną Andre była Lisbeth, z którą miał syna Wilhelma. Po sześciu latach małżeństwa Lisbeth zginęła w wypadku samochodowym w Szwajcarii. Młoda pianistka Jeanne Pollet przygotowuje się do konkursu muzycznego, który ma odbyć się w Budapeszcie. Przypadkowo odkrywa, że nie jest córką ludzi, których przez całe życie uważała za swoich rodziców - na skutek szpitalnej pomyłki tuż po urodzeniu zajęła miejsce Wilhelma, który zamiast niej trafił do domu Polonskich. Zaintrygowana faktem, że może być córką sławnego Andre Polonskiego, postanawia odnaleźć prawdziwego ojca i pewnego dnia puka do drzwi jego domu... Wkrótce jej uwagę zaczyna zwracać dziwne zachowanie Marie-Claire. Nabiera podejrzeń, że kobieta systematycznie podtruwa swego męża i pasierba podając im środki odurzające w czekoladzie do picia. Czy tak jest w istocie?

Lata 50., była Czechosłowacja. Kapitan policji Hakl (Ivan Trojan) bada sprawę rabunku cennej biżuterii. Pozostawione na miejscu zdarzenia ślady prowadzą do znanego złodziejaszka. Jednak z pozoru prosta sytuacja jest znacznie bardziej skomplikowana. Po zamknięciu dochodzenia Hakl postanawia na własną rękę kontynuować śledztwo, w wyniku którego zagrożone zostanie bezpieczeństwo jego najbliższych.

A woman discovers the man she has lived with for years is not who she thought he was...

When Carlos (Eduardo Antuña) invites his father (Boris Ruiz) and his brother (David Pareja) to spend a pleasant New Year in a strange house isolated in the forest with him and his wife Ana (Itziar Castro). But what promised to be a quiet family dinner, suddenly is interrupted by the presence of a peculiar vagabond, dwarf and very bad man, who claims to be God (Emilio Gavira).

Four very retired, ex-GDR spies, or "Kundschafter des Friedens" as they were officially named, led by the once legendary Jochen Falk, are called on by the German government. Their mission is to rescue the interim president of the divided Republic of Katschekistan, who has been kidnapped by separatists, along with Berlin's official man on the ground, Franz Kern. To keep Jochen and his maybe no longer so crack team under control, all of whom are determined to prove they were treated unfairly by history, they are put under the command of the young and enthusiastic BND agent Paula Kern.

Yuri Rapagnetta (Andrea Fuorto) to młody mężczyzna, który całe swoje życie spędził w wiosce. Pewnego dnia ulega namiętnościom i postanawia uciec z Agostino (Augusto Mario Russi), animatorem dla dzieci, który mieszka w przyczepie kempingowej i od lat jest w drodze. Zaczyna z nim romans, co wkrótce przeradza się w obsesyjną zależność. Ich marzeniem jest wyjazd do Patagonii, symbolizujący dla nich wolność. Jednakże ta podróż staje się pułapką, gdy Agostino zaczyna kontrolować każdy krok swojego kochanka.

A group of trannies are violently bashed and left for dead. The surviving ladies regain consciousness, confidence, and courage ready to seek out revenge on the ones who attacked them.