Po przegranej Japonii w wojnie z Rosją, Kajii prowadzi grupę ostatnich żołnierzy przez Mandżurię. Po przeżyciu wielu niebezpieczeństw zostaje schwytany przez Armię Czerwoną i staje się jeńcem wojennym, zmuszonym pracować dla Rosjan. Kaji zdaje sobie ostatecznie sprawę, iż komunizm, który w jego oczach był wyzwoleniem dla ludzkości, jest w rzeczywistości tylko trochę lepszy od opresyjnych systemów, przeciw którym walczył przez cały czas. Pragnąc wrócić do żony, ucieka z niewoli i stawia czoła ostatecznej próbie, przemierzając opuszczone ziemie podczas najmroźniejszej z zim.

Wynalazek Doca albo doprowadzi do bankructwa, albo wyniesie Venturów na nowy poziom.

The Band of the Hawk participates in the Midland war campaign. On the bloody battlefield, they conquer decisive victories that lead them to Doldrey, an old fortress that will decide the outcome of the war.

All her life, Aurora has been taught by her mother that the superhuman abilities they possess, the abilities that make them unique, also make them dangerous. Now, on one fateful and deadly night, Aurora will find out if her mother was telling the truth and just what consequences the use of her powers might have.​

Comedian Dusty Slay serves up his distinctive homespun humor on shirt-tucking, hipster coffee shops and country music mysteries.

Młody człowiek, który pragnie zostać potężnym wojownikiem, wstępuje do elitarnej armii, gdzie czeka go gniew maniakalnego watażki i miłość nieustępliwej kobiety.

Fredrik nie jest najodważniejszym z mężczyzn, a musi zmierzyć z ogromnie trudnym zadaniem - podczas inwazji na Norwegię ma odbić z rąk nazistów całą norweską rezerwę złota.

Chris (Emile Hirsch) jest spłukany, zdesperowany i nie grzeszy intelektem. W obliczu kłopotów finansowych namawia swojego ojca do realizacji pozornie genialnego planu zabójstwa matki. Uzyskane z ubezpieczenia pieniądze mają pozwolić mężczyźnie spłacić narkotykowe długi i rozpocząć bardziej godziwe życie. Chris nawet znalazł już specjalistę od mokrej roboty, bezwzględnego detektywa, który wyglądem wszakże bardziej przypomina kowboja – niejakiego Joe’ego Coopera (Matthew McConaughey). Problem w tym, że Chris nie jest w stanie zapłacić mu wymaganej zaliczki, w związku z czym ofiarowuje mu swoją nastoletnią siostrę Dottie (Juno Temple) niejako „pod zastaw”. W miarę, jak ekranowa historia staje się coraz bardziej brutalna, między dziewczyną, a mordercą zaczyna rodzić się pokrętna więź.

Julián is an ugly and unattractive guy; He does not know what it is to have a girlfriend and lives idealizing finding the perfect woman with whom he can marry, because he lives in the shadow of his friend Chucky, whom he sees has many women and wants to be like him. Bored, Julián decides to sign up for a marriage agency that claims to have the key to success in getting his better half.

Three brothers brought together by chance navigate their love lives while jealousy from village elders brews.

Joey Jones to były żołnierz sił specjalnych, weteran wojny w Afganistanie. Kiedyś musiał uciekać przed sądem wojskowym i teraz ukrywa się na ulicach Londynu, żyjąc jako bezdomny i próbując zapomnieć o przeszłości. Jego współtowarzyszką niedoli jest Isabelle. Pewnej nocy Joey zostaje napadnięty i skatowany przez grupę agresywnych bandziorów. Uciekając, dostaje się przypadkowo do pewnego apartamentu. Mieszkanie jest opustoszałe. Joey leczy rany i… wykorzystuje okazję, aby zdobyć nową tożsamość. Znajduje pracę, powoli wychodzi na prostą. Pomaga mu siostra Cristina. Wkrótce Joey dowiaduje się, że z rzeki wyłowiono ciało Isabelle. Aby pomścić jej śmierć, były komandos znowu musi stać się perfekcyjną maszynką do zabijania.

Big Boy Caprice (Al Pacino) staje się nowym bossem gangsterskiego światka. Przejmuje on wszystkie czarne interesy miasta. Na ratunek wkracza detektyw policji Dick Tracy (Warren Beatty), który chce za wszelką cenę wpakować Big Boya za kraty. Pojawia się także Noface - człowiek bez twarzy, który oferuje pomoc Big Boyowi w pozbyciu się Dicka.

Szeryf Owens wiedzie spokojny żywot stróża prawa w małej mieścinie Sommerton Junction na granicy z Meksykiem. Nikt tutaj nie zna jego przeszłości, choć każdy się domyśla, że kryje ona jakieś mroczne tajemnice. To miasteczko jest dla niego schronieniem przed wszystkimi kłopotami tego świata. Ale do czasu… Kilkaset mil dalej z rąk FBI zostaje odbity jeden z najbardziej niebezpiecznych bossów narkotykowych – Gabriel Cortez. Siły specjalne całego stanu zostają postawione na nogi, ale na nic zdają się blokady dróg, śmigłowce i najnowocześniejszy sprzęt… Cortez bezlitośnie rozprawia się z każdym, kto usiłuje go zatrzymać. Ostatnią miejscowością na jego drodze ku wolności jest Sommerton Junction, a tam czeka go niespodzianka… Szeryf Owens nie lubi kłopotów, ale jeszcze bardziej nie znosi handlarzy narkotyków. [opis dystrybutora dvd]

A watershed program in Australian television, The Dream aired every night for the 15 nights of the Sydney Olympic Games. Roy and HG engaged in loosely scripted banter, hilarious athlete interviews, and most famously a reinterpretation of Gymnastics, Greco-Roman Wrestling, Weight-lifting and Diving with their own distinctive commentary style.

A grieving young inventor finds solace in repairing an antique typewriter.

During one of their night stays, three college teens play a silly prank where they randomly call people and tell them that they know who that person is and what they have done. What will happen when things take a dangerous turn?

Na peryferiach miasta, w budynku zamieszkanym przez margines społeczny - wszyscy przeistaczają się w zombie. Ich przywódca, niegdyś miły i spokojny nauczyciel chemii (Jack Kao), planuje doprowadzić miasto do zagłady. Na skutek jednego z ataku krwiożerczej hordy ginie chłopak Jenny (Jessica Cambensy) - Andy (Andy On). Aby przetrwać, dziewczyna musi rozpocząć walkę przeciwko byłemu ukochanemu. Jednoczy siły z miejscowymi kryminalistami i więźniami, by ocalić miasto.

When strange, supernatural murders suddenly become the talk a peaceful town, two detectives must solve a deadly game, but will the myth of this game reveal secrets too close to home.