Former Italian prime minister Silvio Berlusconi opens up about his life, including his sex scandals, corruption trials, and friendship with Putin.

Valerio Mastandrea is Franz, a night bus driver on the airport route who owes a lot of money from poker debts. He's stumbled upon by the variously named Leila, a thief who has accidentally become wrapped up in a secretive blackmail deal involving the President. As the film unfolds, a secret war between factions of the Security Services, a series of confusions among the various criminal fraternities whose activites have been touched upon by the deal, and Leila's past all complicate the situation.

Two families meet for a marriage that neither want, and things take a turn when the respective patriarchs fall in love.

Šedesátník Pierfrancesco je lékař, který autem navštěvuje pacienty v rámci noční služby, mladý Mario je poslíček, který rozváží pizzu na kole. Jejich cesty se protnou při dopravní nehodě - Mariovo kolo je zničeno a doktora sekne v kříži tak, že se nemůže hýbat. Práce obou je v ohrožení, Pierfrancesco však vymyslí odvážný plán, pokud situaci zachránit...

A psychoanalyst learns to have an illness and as a consequence he decides to quit his job. All his patients get together to find a way to make him feel better.

Ulisse, Fulvio and Domenico decide to rent an apartment together in order to live with their modest work. However the three encounter any difficulties that have forced them to always be one step away from starvation. Ulisse has to maintain his wife and daughter selling recordings of important foreign singers, Fulvio has the task of reviewing silly scandals of celebrities instead of writing articles for major artists, while Domenico must keep his wife and children going to make love with old single pensioners.

Papero, Ballerina, Merda a Plissé se pokusí spáchat loupež v naději, že si odnesou lup, který jim navždy změní život. Co na tom, že Papero nemá nohy a jeho překrásná žena Ballerina zase ruce, že Merda je drogově závislý rastafarián a Plissé zakrslý rapper. To jsou jen detaily. Pro ně neexistují žádné překážky, pouze sny. Přesto se po loupeži všechno zkomplikuje – zdá se, že si každý člen této nesourodé skvadry plánuje uzmout kořist pro sebe. Všichni se snaží navzájem okrást, aniž by projevili špetku lítosti v záplavě honiček, krvavých odvet, brutálních poprav a vzájemných zrad.

V Itálii 50. let sní vášnivý volnomyšlenkář o lásce, spravedlnosti a lepším životě. Všechno ale ohrozí zakázaný vztah. Podle skutečných událostí.

Intertwined stories of 50somethings that won't give up on their glory days

Dvojice zvláštních agentů má v Neapoli bojovat s organizovaným zločinem, ale pátrání po mafiánech jim komplikují osobní problémy a spousta tajemství.

Reckless and in love, Viviana and Modesto are bound by an uncontrollable passion. Their secret relationship ends up in front of an incredulous therapist, who'll anyway help them understanding their feelings and dealing with their desire to follow the true love.

When a prominent art dealer is found murdered, the man's death leads to an intriguing investigation steeped in sex, corruption and crime. District Attorney David Corelli gets assigned to the case and discovers that a key suspect is his ex-lover Katrina Gavin, a beautiful psychologist who has settled down with his old friend and peer. As Corelli gets deeper into the case, he uncovers dark secrets with far-reaching implications.

Třináctiletý Lucas se vydává na letní prázdniny svého života. Letadlo, kterým cestuje, se ztratí v prudké bouři a on se ocitne sám na podivném ostrově plném lodí duchů a prehistorických tvorů. Snaží se najít přátelské formy života, když v dálce zaslechne rádiové vysílání. V džungli, kde se snaží najít signál, se setkává s krásnou mladou dívkou, která tvrdí, že pochází z 50. let. Společně se rozhodnou najít způsob, jak se dostat domů. Cestou odhalují tajemství, která navždy změní budoucnost našeho světa.

Francesco a Claudia jsou nejlepší přátelé. Jsou nerozluční a řeknou si všechno, dokud do toho nevstoupí další muž, který krade Claudiino srdce. Francesco si pak uvědomí, že přátelství mezi mužem a ženou je komplikovaná věc.

Naples is a city that contains many worlds and welcomes them all like a loving mother. Don't be fooled by the invitation contained in the title, however, it could contain a joke: to live here you need the right stomach.

A common day in the actual Italy, narrated by the different stories of seven different people, it's the starting point for an overview to the 21st century's italian society, among corrupt politicians, unfaithful husbands, hardcore soccer fans and dishonest businessmen.

Lucia odhalí tajemství svého muže, rozhodne se radikálně proměnit svůj život a zdánlivě dokonalý život manželského páru se převrátí naruby.

Manželé Harriet a Peter Foxovi sou nechvalně proslulí britští podvodníci. Když při pokeru s šílenou šéfkou podsvětí Irinou všechno prohrají, letí do Los Angeles, aby získali čas a pokusili se sehnat peníze, které jí dluží. Proto zosnují spletitý plán, jak ukrást Peterově bohaté exmanželce Jackie drahý prsten. Po několika marných pokusech a šílených eskapádách se dvojici podaří přelstít Irinu, oklamat Jackie a šperk konečně získat. Když lup prodají, rozhodnou se pověsit zlodějnu na hřebík a odstěhovat se do Brazílie. Při nástupu do letadla si ale všimnou vzácného diamantového náhrdelníku na krku jedné z pasažérek…