Over the years, Nicole Kidman, Oscar and two-time Emmy Award winner, became both a pop culture icon & a complex dramatic actress. Her career is a unique body of work that mirrors her personal life, which is more political than it might seem.

The story of a family and a love affair told through the journey of a young woman called Suzanne.

Po tym, jak żona szeryfa ginie podczas jazdy konnej, a do USA nielegalnie wkracza nieznajomy Meksykanin, życie stróża prawa zmienia się nieodwracalnie.

Firma Grega – Alibi.com to strzał w dziesiątkę. Idealna propozycja dla każdego, kto ma coś do ukrycia. Skaczesz na boki, migasz się w pracy, unikasz teściowej – Alibi.com zapewni Ci wymówkę na każdą okazję. Ale kij ma dwa końce. Gdy Greg z wzajemnością zakocha się w pięknej Flo, szczęście przysłoni mu pewien drobiazg: otóż Flo najbardziej na świecie nie znosi kłamstwa. Co robi więc Greg, by ukryć swoją profesję? Kłamie jak z nut. Wkrótce jednak zaczyna cienko śpiewać, gdy okazuje się, że ojciec Flo jest jednym z jego klientów. Greg musi więc zbudować piętrową ściemę, która w przypadku wpadki pogrzebie jego wielką miłość, szczęście i złotodajną firmę. A kłamstwo, jak wiadomo, ma raczej krótkie nogi…

Film przypomina głośne zabójstwo maleńkiej królowej piękności JonBenet Ramsey i jego niejasne okoliczności, którymi żyła cała Ameryka. Pokazuje tę zbrodnię w nowym świetle i analizuje sprzeczne teorie na temat jej sprawców.

Objectively, Odette Toulemonde has nothing to be happy about, but is. Balthazar Balsan has everything to be happy about, but isn’t. Odette, awkwardly forty, with a delightful hairdresser son and a daughter bogged down in adolescence, spends her days behind the cosmetic’s counter in a department store and her nights sewing feathers on costumes for Parisian variety shows. She dreams of thanking Balthazar Balsan, her favorite author, to whom – she believes – she owes her optimism. The rich and charming Parisian writer then turns up in her life in an unexpected way.

Ismael jest reżyserem, który dzięki pracy przy nowym projekcie filmowym próbuje zapomnieć o przeszłości i ułożyć życie na nowo. W jego głowie wciąż żywe są wspomnienia o ukochanej Carlotcie, którą stracił 20 lat temu. Mężczyzna obecnie spotyka się z nową kobietą – Sylvią. Pewnego dnia spełnia się najskrytsze marzenie reżysera – w drzwiach jego domu staje Carlotta. W powietrzu wisi jednak coś niepokojącego i mężczyzna boi się wejść po raz kolejny w związek z dawną ukochaną.

Two ex-convicts, MG and Gilbert find refuge in a charming middle-class house whose couple is about to celebrate its 20-year old marriage. Our duo has no other solution than to take this entire brood in hostage. But, contrary to all expectations, they are warmly greeted by the occupants who don't think twice before helping them, they are even ready to put their guests off, even to kill them if necessary...

Corniche Kennedy. In the blue of the Mediterranean, at the foot of luxurious villas, the young kids of Marseille defy the laws of gravity. Marco, Mehdi, Franck, Mélissa, Hamza, Mamaa, Julie : girls and boys dive, take flight, take risks to experience life to the fullest. Suzanne devours them with her eyes from inside her chic villa. Their free bodies, their excess. She wants to be part of them. She will be part of them.

Samir has given much of his time and money developing ski equipments for a Swedish Olympic athlete. When the contract fails, his business partner and closest friend plans to save their company by sending Samir to represent Algeria at the Winter Olympics! Already broke, and expecting his second child, Samir trains to become the first Algerian cross-country skiing male athlete to participate in the winter games. Samir, the eldest son of an Algerian emigrant must first go back to his father's homeland in order to achieve this goal.

Urbain Donnadieu's first love is money. It's also his second, third and fourth love. The only reason he married - a tax inspector named Fleurette - was to avoid a fine for tax evasion. For several years, he has been stealing money from his construction company and buying gold bars with his ill-gotten gains. His plan is to deposit all this wealth in a Swiss Bank, where neither his wife - whom he is about to divorce - nor the French State can get at it. Accompanied by his money-grabbing Granny Zézette, Urbain heads off for Switzerland, with his gold concealed in the walls of a model house on the back of a trailer. Unfortunately, his scheme is threatened by his wife and his embittered ex-chauffeur, who are determined to get his money at any cost...

Jeanne (Audrey Dana) bierze rozwód z mężem, który zdradził ją z inną. Trzydziestokilkulatka ma dość mężczyzn. Postanawia skupić się na dzieciach i pracy. Obiecuje sobie, że przez jakiś czas nie będzie wdawała się w związki. Pewnego dnia dzieje się jednak coś dziwnego. Kobieta niespodziewanie odkrywa, że wyrósł jej penis. Prosi o pomoc przyjaciółkę i lekarza.

A single mother gets entangled in a web of lies to protect her sons.

Delphine and Yvan divorce. While his financial situation does not allow him to find a home, Yvan remembers that he owns 20% of his ex-wife's house. He then returned to live with Delphine, in his 20%. The two ex will discover the joys of forced housemates.

Ruben, Durex and Nora are three students in their last year of college. Ruben has already failed his exams once due to his lack of self-confidence. He's been as useless with Nora, to whom he dares not confess his feelings. And his childhood friend Durex, the most embarrassing guy in the world, is no help at all. When Ruben discovers that Nora is a dealer and that she's going to Amsterdam to bring back a new kind of drug, Ruben bucks up the courage to accompany her. This trip to Amsterdam is an ideal situation in which to at last seduce Nora. But his bad luck: Durex comes along for the ride. While the trio discover Europe's craziest capital, their lives really get complicated when they realize that the drug they've just picked up belongs to one of Amsterdam's most dangerous gangsters. Very quickly, Ruben, Durex and Nora will understand that to get their old lives back, they must stop being nerds in order to become true heroes.

Nigdy nie jest za późno, na dziecko! André i Laurence to bezdzietna para, mieszkająca na cichych przedmieściach Paryża. Wiodą spokojne i raczej nudne życie. Pewnego dnia odkrywają w swoim domu nieproszonego gościa - mówiącego obcym dialektem dziwaka, który oznajmia im, że jest ich synem. André, wierząc, że padli ofiarą pomyłki lub naciągacza, nie chce mieć z nim nic wspólnego. Natomiast Laurence, w obliczu czegoś tak niewytłumaczalnego, nagle staje się matką, którą nigdy nie była i przyjmuje z otwartymi ramionami swojego odnalezionego syna, a także jego żonę i psa… Wojna domowa jest nieunikniona.

Franczesko, Fikoł i Szyja znają się od lat, razem pracują i razem spędzają wolny czas. Kiedy tracą pracę w lokalnej fabryce, postanawiają spędzić szalony weekend w stolicy. Jednak prawdziwa przygoda ma się dopiero zacząć, gdy - podczas przymusowego postoju w urokliwych okolicach Zarzecza - trzech kumpli zostaje omyłkowo wziętych za niemieckich inwestorów.

Dwóch przyjaciół udaje się w odwiedziny do znajomych. Podczas spotkania postanawiają pójść do pokoju dziecinnego, w którym zaczynają plotkować na temat wyglądu i zachowania domowników oraz dziecka. Nie spodziewają się jednak, że ich komentarze i żarty słyszą osoby siedzące w kuchni przez włączoną elektroniczną nianię.

Z okazji świątecznego wydania swojego programu, gwiazda telewizji Léo Poli zaprasza czterech gości w egzotyczne i nieznane miejsce. Celebryci mają poznać Malawów – jedno z najbardziej odizolowanych od cywilizacji plemion. Zderzenie kultur ma zabawne konsekwencje.