In Ghosts On The Go, the gang crosses the Atlantic Ocean and takes on Europe! In Large Dragon at Large, the gang attends a Renaissance Faire, where a dragon interrupts their fun. While traveling in Greece, an ancient myth apparently comes to life because of a medallion Shaggy wears in It's All Greek to Scooby. In Pompeii and Circumstance, the gang's Italian vacation is interrupted by misdeeds in teh ancient city of Pompeii, leading to an ominous visit into the mouth of th no so dormant Vesuvius. And finally, the gang goes to Paris to see Daphne's cousin become a model, but only to discover she's been abducted by a giant gargoyle in Ready To Scare.

In yet another hilarious caper, Fred, Daphne, Velma, Shaggy and, of course, Scooby-Doo team up with the talented Harlem Globetrotters to solve a haunting that, apparently, involves the ghosts of Paul Revere and other Revolutionary War soldiers. A second episode features the gang and the Globetrotters heading to a deserted island for some relaxation, but they realize they are in for trouble when their ship sets sail with nobody at the wheel.

Blair Willowsová (Barbie), dobrosrdečné dievča, ktoré dostalo možnosť chodiť do školy pre princezné. V tejto neobyčajnej škole sa princezné učia spoločenské tance, pravidlá správneho stolovania aj kráľovského správania. Blair si všetky predmety hneď obľúbi a zamiluje si čarovných škriatkov - pomocníkov aj svoje nové kamarátky, princezné Hadley a Delancy. Keď ale Blair začne ich kráľovskej učiteľke pripomínať princeznú, ktorá sa z kráľovstva stratila, učiteľka urobí všetko preto, aby si Blair nemohla robiť nárok na trón. Blair, Hadley a Delancy budú musieť objaviť zakliatu korunu a odhaliť skutočnú identitu Blair...

Corinna (Barbie), mladé vidiecke dievčina, mieri do Paríža za svojím snom - stať sa mušketierkou! Tam stretáva tri dievčatá, ktoré tajne zdieľajú rovnaký sen. Dokážu všetky spoločne tancovať na maškarnom bále, prezliecť sa do mušketierských kostýmov a zachrániť princa - a to všetko bez zlomeného podpätku? Vydajte sa s nimi na úžasné dobrodružstvo, ktoré prináša dôkaz, že sny sa môžu stať skutočnosťou!

Payton becomes the caretaker of Gregory Devereaux, a wealthy man facing his final months. As they become close, Gregory's past sins force Payton to decide between his dreams and a pregnancy that could squander them all.

Barbie sa predstavuje ako Merliah, surferská šampiónka z Malibu. Zdanlivo normálne mladé dievča ale odhaľuje šokujúce rodinné tajomstvo: Je morská panna! A tak sa Merliah a jej kamarát, delfín Zuma, vydávajú na podmorské dobrodružstvo za záchranou jej matky - oceánskej kráľovnej. S pomocou nových morských priateľov nakoniec Merliah dokáže zachrániť oceánske kráľovstva a pochopí, že to, čím sa od ostatných líši, môže byť jej najväčšou prednosťou.

A boy walks through an abandoned building and films the interior. Suddenly his camera disappears.

A present-day idyllic kingdom where the benevolent teenage son of King Adam and Queen Belle offers a chance of redemption for the troublemaking offspring of Disney's classic villains: Cruella De Vil (Carlos), Maleficent (Mal), the Evil Queen (Evie) and Jafar (Jay).

BarbieT a jej sestry sa vydávajú na dobrodružnú výpravu do majestátnych švajčiarskych Álp a tešia sa, až si tu užijú úžasné leto v jazdeckej škole! Barbie sa už nemôže dočkať, až si späť do Malibu privezie nového koňa. Stacie sa chystá dokázať, že je úžasná jazdkyňa. Chelsea sa ale neuspokojí so žiadnym obyčajným poníkom a Skipper ... povedzme, že tá o krásach prírody radšej píše, než by si ich užívala na vlastnej koži. Začiatok leta sa síce nezaobíde bez ťažkostí, ale keď Barbie v lesoch objaví tajomného divokého koňa, ich prázdniny získajú skutočné kúzlo.

Pokračovanie dokumentu o tom, čo Thor a jeho spolubývajúci Darryl robili počas udalostí filmu Captain America: Občianska vojna. Počas toho, ako medzi sebou Cap a Iron Man bojujú, Thor sa snaži Darrylovi zaplatiť nájom s Asgardskými mincami.

Mr. Villegas, an old man with old-fashioned thoughts, has to move with his son after he has been kicked out from his retirement home.

Barbie a jej sestry Skipper, Stacie a Chelsea idú na vianočné prázdniny. Keď je ich let do New Yorku kvôli snehovej búrke presmerovaný, dievčatá sa ocitajú ďaleko od svojho cieľa aj prázdninových snov. V odľahlom hostinci v maličkom meste menom Tannebaum na ne ale čakajú noví priatelia a veľa čarovných zážitkov. Aby sestry všetkým poďakovali za ich vrelé privítanie, využijú svoje hudobné nadanie a pre celé mesto pripravia vystúpenie...

Princezná Mia je ako sa zdá v najlepšom veku. Od chvíle, kedy prešla prvou zaťažkávajúcou skúškou ubehlo už päť rokov. Teraz sa Mia môže konečne s kľudným svedomím vybrať do Genovie, kde bude podľa všetkého korunovaná za kráľovnú. Čo však ešte netuší je fakt, žer v Genovii majú budúce kráľovné vo zvyku pre korunováciou usporiadať svadbu a vstúpiť tak do dôležitej pozície s mužskou oporou. Mia má tridsať dní na to, aby našla muža svojich snov.

Blížia sa vianočné sviatky. Producent Marcel presvedčí vedenie televízie, aby odvysielali vianočný program podľa jeho nápadu. Hlavnými hviezdami sú Tomek a Ania, o ktorých vzťahu sa nedávno hovorilo v Poľsku. Marcel presvedčí vedenie stanice, že títo dvaja sa stále milujú a že relácia bude mať veľký úspech.

Aimie Roarke is always up for a cause and when the town’s beloved Oak tree is set to be cut down, she takes it upon herself try and save it. When the Mayor hires a handsome new landscaper to cut it down, she decides the only way to save the tree is to chain herself to it. As Kyle attempts to wait her out and the two start to spend more time together, they may find the Old Tree brings them both more than they could have imagined in life and love.

Film nás zavedie na ostrov obývaný šťastnými, naivnými a bezstarostnými nelietavými vtákmi. Až na pár výnimiek. V tomto tropickom raji tvoria partičku neobľúbených outsiderov večne nahnevaný Red, ovládaní svojimi náladami, rýchly a neposedný Chuck a výbušný Bomb. Keď sa na ostrove objavia záhadné zelené prasiatka, Red im vôbec neverí. Sú síce vtipné, ale niečo taja. Vtáky sa s nimi však spriatelia a je teda na našich outsideroch, aby zistili, čo majú vlastne za lubom.

Blíži sa prvé výročie sobáša a Jane sa radí so slonom Tantorom a gorilou o vhodnom darčeku pre Tarzana. Spomínajú pri tom, čo všetko ten rok priniesol a aké dobrodružstvá spoločne zažili. Napríklad katastrofickú návštevu troch Janeniných kamošiek alebo dobrodružstvo s diamantami. Tretia spomienka sa týka návštevy starého priateľa Jane, Roberta Cartera, na ktorého Tarzan žiarlil. Jane si pekne zaspomínala, ale žiadny vhodný darček pre Tarzana nevymyslela...

Věra prežila s Jindřichom báječný život a je pevne rozhodnutá splniť jeho posledné prianie – zabehnúť maratón! Emancipovaná a rázna matka troch dcér v tom nevidí žiadny problém. Proste si trasu rozdelí na štyri časti a zdolajú tých viac ako 42 kilometrov ako rodinná štafeta. Žiadna z nich síce zatiaľ neodbehla ani meter, ale do štartu ostávajú ešte tri mesiace a tréner Vojta pripravil skvelý kondičný plán. Stačí len začať. Dcéry sa však do behania moc nehrnú. Majú úplne iné starosti. Najstaršia Marcela čelí dennodenne problémom svojich troch synov a ich otec Karel ju už dvadsať rokov nevie, alebo nechce, požiadať o ruku. Prostredná Bára túži po dieťati, lenže preňho zatiaľ nenašla toho pravého otecka. Jej biologické hodiny bijú na poplach. A najmladšia Kačka síce chlapa má, ale ten chlap má jeden zásadný problém – manželku. Zamilovaná Kačka napriek tomu trvá na vzťahu bez budúcnosti. Je zjavné, že dcéry majú momentálne úplne iné priority než bežecký tréning.

A famous industrialist is murdered at a restaurant in Malmoe. Police inspector Martin Beck in Stockholm gets the case. The suspects lead to people involved in illegal arms deals. But who was the biggest criminal, the murderer or the industrialist?

A fancy garden party turns into upper class prey when a colony of killer wasps mutates into seven foot tall predators.