Невероятное количество совпадений и случайная встреча сближает двух незнакомцев Элис и Джека и приводит их к настоящей любви, но настоящее чувство должно пройти своё испытание.

Знаменитая история о скупом и черством Эбенизере Скрудже. Но здесь почти все роли играют знаменитые персонажи Маппет-шоу. Однажды рождественской ночью дядюшке Скруджу являются Дух Прошлых Лет, Дух Нынешних Святок и Дух Будущих Святок, которые заставляют его по-другому взглянуть на свою жизнь.

After Avery’s storybook Christmas wedding is canceled unexpectedly, dance instructor Roman helps her rebuild her dreams.

Индиана, 1940 год. Девятилетний Ральфи мечтает об идеальном рождественском подарке — настоящей двухсотзарядной пневматической винтовке Красного Наездника. Ворчливый папаша и заботливая мамочка, естественно, против, полагая, что их драгоценный сынуля может себя покалечить! И тогда Ральфи решает обратиться за помощью к самому Санта-Клаусу.

Карьеристка Эбби мечтает найти свою любовь. Однажды она решает излить свои чувства в анонимном письме, которое запечатывает в бутылку и выбрасывает в Бостонскую гавань. Спустя несколько месяцев бутылку выносит на берег штата Мэн, где её обнаруживает, сын генерального директора компании, в которой работает Эбби. Когда Ника вызывают домой, чтобы помочь в компании, он решает связаться с таинственной женщиной из записки, используя единственную имеющуюся у него информацию — электронную почту. Не зная, кто есть кто, Эбби и Ник начинают анонимно общаться через интернет, что постепенно перерастает в роман. При этом в реальности героев заставляют вместе работать над проектом, по которому у них не сходятся взгляды.

Abby Knight, a former lawyer turned proud flower shop owner is starting over after the death of her husband with the support from her father, a new business and her daughter off to college. Life is good in the peaceful town of New Chapel but when a black SUV rams her prized vintage car, she’s determined to track down the driver. She begrudgingly accepts the help of a new neighbor, the handsome and charming ex-Marine Marco Salvare who just bought the bar down the street.

Спустя несколько десятилетий после того, как его предал его друг и ученик, некогда радостный игрушечный мастер находит для себя новую надежду, когда на пороге появляется его яркая молодая внучка.

Identical twins Kate and Chris Lockhart plot to be the other sister – at Kate’s office and Chris’ school – and take on planning their sister’s Christmas events. One rule, though: no romance.

Для ветеринара Элли Луиз идеальным Рождеством считается то, которое она будет праздновать со своим возлюбленным. Но из-за снежной бури аэропорт отменяет все рейсы, и она не может попасть в Вашингтон. Это событие послужит началом её нового знакомства с врачом и его дочерью. То, что будет происходить с ними, подарит им самое волшебное Рождество, которое они когда-либо могли представить

Креативный директор, занимающаяся поиском и украшением главных городских ёлок, в этом году столкнулась с неожиданными трудностями. Получив письмо от мальчика, она отправляется в его город, чтобы понять, подойдет ли его ёлка для ежегодной церемонии.

Кейтлин работает ассистенткой главного редактора в одном из самых престижных журналов моды, но в глубине души мечтает стать известным дизайнером. В честь приезда принца и его будущей невесты устраивается бал, и Кейтлин становится одной из помощниц-организаторов бала. Все знают, что в канун Нового Года случаются чудеса, и эта участь не минула Кейтлин. Изменится ли ее жизнь после бала, или она так и не решится исполнить свою мечту войти в мир моды?.

После разрыва с парнем начинающая писательница Ким Росси отправляется на Рождественскую писательскую конференцию. Там она узнает много нового, найдёт вдохновение и друзей, встретит своего любимого автора. Однако не обойдётся и без неприятных сюрпризов.

У Дарси есть любимая работа, преданные друзья и уютный дом, а остальное она находит на страницах книг. Но всё меняется, когда накануне Рождества она сбивает на велосипеде незнакомца. Помогая ему восстановить память, Дарси открывает в себе качества, о которых и не догадывалась, и понимает, что любовь можно встретить не только в книгах.

Сексуальная жительница Манхеттена Эшли слывет самой удачливой девчонкой в округе. Однако после случайного поцелуя с одним неудачником, Эшли понимает, что ее удача «повернулась к ней спиной и уплыла к тому парню». И как теперь «отъявленной неудачнице» вернуть свой «счастливый поцелуй»?

Пансион Холли Лодж, стоящий высоко в горах – волшебное место: каждое Рождество здесь случаются чудеса. Жизнь постояльцев коренным образом меняется в лучшую сторону, они возвращаются сюда на следующее Рождество, и на следующее, и на следующее… Но в этом году над пансионом нависла угроза: его могут закрыть и продать. Есть ли шанс, что Рождественское чудо всё изменит?

Маркетолог Рик Куган приезжает в джунгли Южной Америки, чтобы поближе познакомиться с продукцией одной химической компании. Вскоре он понимает, что производимое компанией вещество — не что иное, как сильный мутаген, и для его жертв даже сооружён особый парк.

Герои фильма — жители города, который никогда не спит. Нью-Йорк накануне Нового года переплетет жизни нескольких героев: умирающего в больнице пожилого человека, секретаршу, решившую осуществить данные себе обещания, продюсера знаменитого новогоднего шоу на Таймс Сквер, человека, который вообще ненавидит этот праздник.

At the height of her career, investigative journalist Hannah Dunbar finds herself wondering what would have been had she stayed with the love of her life, Ben, 10 years before. When Santa Claus hears her “what ifs?” as a Christmas wish, he transports Hannah to a version of her life where she and Ben started a family.

У двух друзей, Ника и Сары, есть традиция. Каждый год под Рождество они лепят из снега парня мечты Сары. После очередного расставания Сара начинает думать, что уже никогда не встретит идеального мужчину. Но случается чудо, и её снежный парень мечты оживает.

Jules has just inherited a quaint magical Christmas-themed village and Christmas tree farm bequeathed her by her grandmother. She plans to sell it and use the profits to buy her dream home in New York City. But the longer Jules stays on the farm and the more she learns how important Christmas Land has been to so many families, the more Jules starts to question her motives to sell.