Théo is given up for adoption by his biological mother on the very day he is born. After this anonymous birth, the mother has two months to change her mind… Or not. The child welfare services and adoption service spring into action… The former have to take care of the baby and support it during this limbo-like time, this period of uncertainty, while the latter must find a woman to become his adoptive mother. She is called Alice, and she has spent the last ten years fighting to have a child.
След Първата световна война в едно малко немско градче младата Ана всеки ден скърби над гроба на своя покоен годеник Франц. Той е убит на фронта във Франция. Но един ден, малко след поражението на Германия, на същия този гроб цветя оставя и младият французин Адриан. Присъствието му предизвиква неочаквани емоции и страсти.
"Обещанието на зората“ е базиран на едноименната автобиографична книга на Ромен Гари, писана, когато вече е на 45 години. В нея той разкрива изключителната роля на майка му в неговия живот, от целия текст струи много любов и неподражаемо чувство за хумор. От детството му в Полша към юношеството в Ница, студентските години в Париж и тежкото обучение като пилот по време на Втората световна война този трагикомичен филм разказва историята на Ромен Гари, един от най-големите френски писатели.
The documentary's title translates as "to be and to have", the two auxiliary verbs in the French language. It is about a primary school in the commune of Saint-Étienne-sur-Usson, Puy-de-Dôme, France, the population of which is just over 200. The school has one small class of mixed ages (from four to twelve years), with a dedicated teacher, Georges Lopez, who shows patience and respect for the children as we follow their story through a single school year.
Go backstage with French rap duo Bigflo & Oli in this intimate music documentary, then join the superstar siblings as they embark on a major tour.
A young man paying the rent for himself and his lifelong friends ends up flat-broke and resorts to selling marijuana to pay the bills – only to get caught up in the dangerous world of drugs.
Връщайки се от служба, армейския свещеник Дарън Търнър е изправен пред лична криза, която разрушава семейството му и вярата в Бога. С подкрепата на бивши колеги, героят се опитва да си върне живота.
Въпреки че остава без работа, Мишел живее щастливо с Мари-Клер. Двамата са щастливо влюбени повече от 30 години. Децата и внуците им ги радват. Двамата имат много близки приятели. Гордеят се с работническия си профсъюз и политическите си борби. Съвестта им е чиста, както и възгледите им за живота са кристални. Щастието им е разбито на парчета, подобно на прозореца им, през който нахлуват двама въоръжени и маскирани млади мъже, които ги набиват, завързват и бягат с халките им и кредитните карти. Шокът от случилото се е още по-голям, когато двамата разбират, че бруталното нападение е организирано от един от "техните хора" - млад работник, освободен от работа заедно с Мишел. Но дали той е имал друг избор?
A first-person documentary on an expedition to one of the last regions of the world still unexplored by man.
By a little bay near Marseille lies a picturesque villa owned by an old man. His three children have gathered by his side for his last days. It’s time for them to weigh up what they have inherited of their father’s ideals and the community spirit he created in this magical place. The arrival, at a nearby cove, of a group of boat people will throw these moments of reflection into turmoil.
Paul de Marseul, a prestigious wine-maker and owner of a renowned chateau and vineyard in Saint-Emilion, is disheartened by the notion of his son Martin taking over the family business. Martin does not seem to have inherited the qualities that Paul esteems in a wine-maker: persistence, creative insight and technical prowess matched with passion for the job and the product, and Paul frequently reminds him of this, whether explicitly or in subtle gestures. When Philippe, the son of his manager, appears at the vineyard, Paul leaps at the chance to name him as his successor, neglecting the wishes of his own son...
The whole family is reunited when Sofia comes back for his father's funeral. Quickly, inner problems are revealed.
Not long before World War I, in a French Alpine town near the Italian border, a pack of slaughtered wolves is delivered to local taxidermist Leon (Patrick Chesnais). A surviving black cub comes down from the mountains looking for his family, and is saved from discovery and certain death by Leon’s young daughter Angele, who releases him back into the wild. The Great War comes and goes, making local foundry owners the Garcins rich. Family patriarch Albert Garcin (Michel Galabru), who happens to be Angele’s godfather, has given a free lifetime’s lease of a shack in the hills to a gypsy woman (played in flashbacks by Elisa Tovati in which she’s seen, literally, having dances with wolves on stage). Her son Guiseppe (Stefano Accorsi), who appears to be slightly mentally handicapped, guards the wolves he’s befriended up there, especially the black pack leader he calls Carbone.
1945 г., виетнамската джунгла. Робер Тасен е млад войник, единственият оцелял след сблъсък с партизаните на Хо Ши Мин. Събуждайки се сред труповете в дълбока яма, той по чудо се измъква, но брат му остава в нея. Заслепен от омраза, Робер иска да си отмъсти на бунтовниците, но след като се среща с млада виетнамска проститутка, той се влюбва и отмъщението вече не му се струва нито приоритетно, нито праведно.
Хенри е циничен американски журналист, който отдавна е изгубил съвестта си. Той е изпратен в град Герника, Испания. Тук с всички сили бушува гражданска война, и шефовете му искат по най-бързият начин да получат достоверна информация от тази област. Хенри изпълнява възложената му задача, но само дотолкова, доколкото да запази работата си и нищо повече. Впрочем, той много скоро може да се промени, след като се запознава с местната републиканка Тереза, която също е свързана с журналистика, но има малко по-различни виждания за професията си....
No man is perfect enough for Sarah Groves, except perhaps the impressive snowmen she sculpts annually with her childhood pal, Nick. In mid-December, her snowman disappears, and in his place, materializes Cole, who seems too perfect for Sarah to be true.
Amanda and Jake are in love and want to start a new life in Los Angeles. Will they make the right decisions? The first 24 hours of their new life take them all around the city, bringing them more surprises and frustrations than expected.
A romantic comedy about Jean-Marc who is a convinced bachelor and also very busy. So busy that he almost missed his own daughters wedding ceremony...
Marion does not love her husband anymore. She decides to leave him to live fully, not to be locked in the reassuring comfort of a family life. Dominique lives with his wife an identical situation but he can not take the plunge.
Un conservateur terrorisé par les plantes vertes, une mère plastifiée pour être exposée, un ballet de Saintes Vierges, des gardiens épuisés par Rodin, un ministre perdu dans une exposition de sexes, une voiture disparue au parking Rembrandt, des provinciaux amoureux des Impressionnistes, touristes galopins galopant d'une salle à l'autre, passager clandestin dans l'art premier, Picasso, Gauguin, Warhol, ils sont tous là dans ce petit monde qui ressemble au grand, dans ce musée pas si imaginaire que ça, valsant la comédie humaine jusqu'au burlesque.