1991 gab Diana, Princess of Wales, in Londons Kensington Palace eine Reihe geheimer Interviews, die mit ihrer Erlaubnis von einem engen Freund für den Journalisten Andrew Morton aufgezeichnet wurden. Morton schrieb daraufhin ein Buch über Dianas Leben, um zu enthüllen, wie der Alltag der weltweit meist fotografierten Frau wirklich aussah. Der Öffentlichkeit war damals nicht bewusst, dass sich die Ehe von Prinzessin Diana und Prinz Charles in einer Krise befand. National Geographic zeigt eine Seite der komplexen Geschichte - die Seite von Diana selbst. Die einzigartigen Aufnahmen, gesprochen von der Prinzessin, ohne weitere Interviews wurden größtenteils noch nie veröffentlicht. Die neueste Produktion von National Geographic Documentary Films "Diana: Die geheimen Interviews" verbindet Archivmaterial mit den selten zu hörenden Tonaufnahmen.

Aspiring actors Aldo, Giovanni, and Giacomo work dead-end jobs while nurturing a passion project, staging their performance of 'Cyrano de Bergerac'. However, love for the same woman will end their friendship. Three years later, Giovanni and Giacomo reunite after hearing that Aldo is dying.

Checco wohnt noch immer bei seinen Eltern, drückt sich vor Ehe nebst Vaterschaft und hat auch im Job den einfachen Weg gewählt: Er arbeitet in der Landesverwaltung für Jagd und Fischerei – unbefristet, ohne viel Aufwand und stets in berechtigter Erwartung der nächsten Bestechung. Doch mit der Reform der öffentlichen Verwaltung sieht Checco seine Privilegien schmelzen wie Eis in der italienischen Sonne. Vor die Wahl „Kündigung oder Versetzung“ gestellt, entscheidet sich Checco für Option Nr. 2. Die eiskalte Beamtin Sironi greift deswegen zu drastischen Maßnahmen: In der Hoffnung, dass er kündigt, schickt sie den renitenten Faulpelz an die abgelegensten Orte, sogar über die Grenzen Italiens hinaus .....

Mit dem Versprechen, seinem Sohn Nicolo eine Reise ans Meer zu bezahlen, hat sich der Verkäufer Checco ziemlich übernommen. Nun muss er alle Hebel in Bewegung setzen, um sein Gesicht auch gegenüber seiner Ehefrau nicht zu verlieren. Doch das ist leichter gesagt als getan …

In Willkommen im Süden dreht sich alles um den Süden Italiens. “Ich hab gesagt, ich sei behindert.” Mit diesem Satz eröffnet der Postbeamte Alberto Colombo seiner Frau, dass seine Lüge die Versetzung nach Mailand zunichte machte. Denn der Schwindel fliegt auf, und anstatt gekündigt zu werden, wird Alberto in den Süden Italiens strafversetzt. Für den Norditaliener und seine Familie bedeutet Süditalien der blanke Horror: Mafiosi und andere Gauner, Dreck auf den Straßen und ein Dialekt, den niemand so wirklich versteht.

An aspiring singer from southern Italy who's just been dumped moves north to Milan, where he falls in love and enters a TV singing competition show.

Um endlich als Chefredakteurin karrieremäßig voll durchzustarten, ist der Society-Reporterin Greta Kaine jedes Mittel recht. Das selbst ernannte It-Girl wird auf der Suche nach DER Story bei einem Politiker und dessen Söhnen fündig. Die beiden Sprösslinge des Senators sollen endlich unter die Haube und stehen ausgerechnet zu Weihnachten kurz vor ihren Verlobungen. Als vermeintlicher Gast schleicht sie sich auf das Anwesen und begegnet neben ihrem Dauerrivalen Wes einer überraschend sympathischen Familie. Nun ist es an Greta eine Entscheidung zu treffen: Erklimmt sie mit einer peinlichen Enthüllungsstory die höchste Sprosse der Karriereleiter oder wahrt sie den guten Ruf der prominenten Großfamilie? Plötzlich steht sie vor ein Dilemma, das sie so nicht hat kommen sehen

Kids from a huge apartment complex in Rome form a secret society to unite their forces and get back at the nasty adults who 'oppress' them, playing pranks on them to expose their weaknesses.

On Christmas Eve, three friends dressed as Santa Clauses are arrested in what seems to be a burglary and taken to the police, accused of being the infamous "Santa Claus Gang". While trying to prove their innocence, the trio explains why they found themselves in such a strange situation.

High school professor Guido is a hopeless romantic whose life falls apart after his girlfriend leaves him for another man. Paolo, a former student of his, helps him to exit his depression, only in order to become a PE teacher himself.

A coming-of-age tale about three 18-year-olds just out of high school who go to a Greek island following one of the boys' older girlfriend.

Now in the Far North (i.e. Milan!), Alberto has accepted to manage a program for efficiency improvement in the Italian Post. He devotes all his time and all his energy to this noble task and neglects his wife Silvia, which of course annoys her beyond limits. Things do not fare much better in Castellabate where it is rather Maria, Matta's wife, who gets on his nerves by always blaming him for his lack of ambition. One day, due to a misunderstanding, Mattia is transferred to... Milan! And on whose doorstep does he land? Alberto's of course!

Antonio, an honest citizen, seeks his revenge against Simone, a dishonest politician. Antonio initially wanted to report him but then, knowing Italy, a country in which the justice process is very long and uncertain, he decides to take revenge in another way: he discovers that his enemy has hidden the proceeds of his misdeeds in a Swiss bank and decides to organize a hit to get back what was stolen from him. To accomplish the feat, Antonio sets up a small gang, made up of non-professionals who have only one thing in common: they too have been defrauded by corrupt politics. The heist takes place in Zurich where the bank in which Simone hid the money is based. With a series of unpredictable consequences, and with a funny substitution of people (Antonio and his wife pretend to be Simone and his partner), a comic clockwork mechanism starts. And the heist begins.

Die sensible Anna ist gar nicht so betrübt, als ihr Gemahl nach einem Unfall das Gedächtnis verliert, bietet sich doch die Gelegenheit, den robusten Tankwart und leidenschaftlichen Fußballanhänger in einen zärtlichen Liebhaber zu verwandeln, der sie sanft massiert und den Putzwedel schwingt. Paolo und seine Gattin gehen schon lange getrennte Wege. Als seine sterbenskranke Mutter die letzten Tage im Kreis der Familie verbringen will, spielen sie der Alten Harmonie vor, inklusive schnell gedrehter Urlaubsvideos.

Als Familie Harvey aus Chicago erfährt, daß sie ein Schiff geerbt hat, ist sie zunächst voller Vorfreude. Um Kosten zu sparen will er sie mit seiner Familie selbst nach Chicago bringen. Bei der Überführung des alten Kahns aus der Karibik muß sie allerdings auf den eigenartigen Skipper Ron zurückgreifen, der auch gerne mal ein Schluck zuviel trinkt. Ron steuert sie von einem Schlamassel hin zum nächsten und dann müssen sie sich auch noch gegen Piraten wehren.

Lorenzo is a lawyer who files a lawsuit against the zoo of his town but after winning it he has to take home a gorilla.

A womanizing lawyer follows his wife and son to a trip to Egypt in a last-ditch effort to make up for his infidelities. Also travelling to Egypt is a bumbling police chief who's desperate to keep his rebellious daughter from becoming a showgirl. The two meet during a Nile cruise. Calamity ensues.

A common day in the actual Italy, narrated by the different stories of seven different people, it's the starting point for an overview to the 21st century's italian society, among corrupt politicians, unfaithful husbands, hardcore soccer fans and dishonest businessmen.

Carlo, on vacation in South Africa with his second wife Susanna meets her younger brother Giorgio.

Antonio and Giuseppe meet at the hospital, while awaiting the birth of their respective first children. The two leave together for a quick lunch, ending up involved against their will in an odyssey of amusing setbacks and bizarre characters.