The marquis Galeazzo di Torre Alta is murdered by a mysterious killer who calls himself Diabolicus. His heirs are his three brothers and a sister, but all of them, with the exception of Monsignor Antonino di Torre Alta, are killed by Diabolicus. The police are unable to solve the case, but when Antonino gives his inheritance to Pasquale Bonocore, illegitimate son of his father and Pasquale is in prison and therefore can't be the killer, all the clues are in the hand of the police.

A világhírű pedagógusról és oktatási módszerének elterjedéséről készült kétrészes játékfilmben elénk tárul Maria Montessori igaz élettörténete, valamint bepillanthatunk kevéssé ismert magánéletébe is. A három alkalommal is Nobel-díjra jelölt asszony egy új, gyermekközpontú oktatási módszert dolgozott ki. A gyermekek iránt elkötelezett, mindenre elszánt, odaadó és önfeláldozó hozzáállásának köszönhetően jöhetett létre az a rendszer, amely nagy hangsúlyt helyez egymás elfogadására és segítésére, a kreativitásra, valamint a gyermekek igényeinek szem előtt tartására. Mária első intézményét a XX. század elején Rómában hozta létre. Napjainkban a Montessori-módszert egyre több ország oktatási rendszerében alkalmazzák, már több mint 8000 Montessori-iskola működik szerte a világon.

Moszkva napjainkra ugyanolyan lüktető, pezsgő és hajszolt metropolisz lett, mint a legtöbb nyugati nagyváros. Az elsőfilmes orosz rendező fanyar vígjátéka ebben a városban, egyetlen napba sűrítve mutatja be egy fiatal reklámcég igazgatójának az életét. Andrej szeretne kilépni a mindennapok verklijéből, és csak a feleségével törődni, aki ma hozza világra első gyermeküket. Ám hiába igyekszik eljutni a kórházba, a mindennapok gépezete újra és újra bedarálja, s ezer akadályt gördít annak útjába, hogy legalább egyszer a szíve szerint cselekedjen.

In 18th-century Sicily, deaf-mute highborn Marianna Ucrìa is forced to marry at age 13, bearing three children before even turning 16, when she finally gives birth to a boy. Despite everything, she'll find a way to emancipate herself from the oppressive social conventions of the time.

Carlo és Giulia a nagycsaládosok zűrös életét éli. Giulia lemondott ügyvédi karrierjéről, hogy a három gyerekkel maradhasson, de most úgy érzi, elfáradt. Kapóra jön, hogy Carlo szívesen cserélne vele, mert azt hiszi, hogy a főállású anyák élete rengeteg szabadidővel jár. Giulia elhatározza, hogy húgával elutazik 10 napra Kubába, így legalább Carlo megtudja, milyen a helyében lenni. A 10 nap kész túlélő tábor, erről Camilla, Tito és Bianca gondoskodik, de Carlo igyekszik tartani a frontot, amit már az első nap elveszített.

Rome, 1989. On his last day of high school, Luca gets in trouble when he takes it all out on hated literature teacher Martinelli, only to discover he's going to be heading the examination board for his finals. During a summer of fruitless study, he falls in love with a girl he met once at a party, unaware that she's Martinelli's daughter. The latter, strangely enough, has just offered Luca to prepare with him...

Alice luxuskörülmények között él Róma egyik elegáns negyedében. Amikor a férje meghal autóbalesetben, hatalmas adósság marad utána, és annak a kockázata, hogy elveszíti a kilencéves kisfiát, Filipót. Mivel nincs pénze, és semmihez sem ért, a kétségbesett asszony más kiutat nem látván, belevág a legősibb foglalkozásba. A kolléganője, Eva tanácsainak köszönhetően az esetlen amatőrből csábító profivá válik. Közben a fiával együtt a volt komornyikuk szomszédságába költözik, ami egy új világot nyit meg előttük.

Four friends to the discovery of the most fun and romantic of Europe: Barcelona, Paris, Amsterdam and finally Scotland. A road trip that will bring our protagonists to know each other better and to fall in love.

This is the story of two poor, hungry young people, as well as their desire for social reward in Italy in the early twentieth century. This is the story of the passion for the cycling that joined them, and the adventurous events that shared them forever. The two boys were called Constant Girardengo and Sante Pollastri. But for all, they were the "Campionissimo" and "Bandito Numero 1".

After the events of the first movie, the "immatures" go on a trip to the Greek island of Paros.

Six people struggling with their relationship, or lack thereof, cross paths with their respective exes — and discover they might still harbor feelings for each other.

Négy egymást keresztező történek a nemek közti örök harcról.A történetek egymástól függetlenek,de azok néhány szálon mégis kapcsolódnak egymáshoz.Anna és Piero már 20 éve házasok.Amíg a nő igazi művelt és kifinomult addig férje egy igazi faragatlan fickó.Egy nap a férfit balesetéri és mikor magához tér nem emlékszik semmire és senkire sem.Anna úgy érzi ,hogy eljött az ő ideje ,hogy férjéből igazi álomtársat ,férjet faragjon ,de a tökéletesség nem biztos ,hogy elegendő a boldogsághoz...Michelle tanárnő és vőlegénye, az iskola gondnoka Rocco kapcsolata sem tökéletes.A férfi igaz már 40 éves , de még mindig úgy éli az életét mint egy kamasz fiú .Paola és Marcello már évek óta elváltak ám most a látszat kedvéért még is a boldog pár szerepében kell tetszelegniük....

Couple Andrea and Giulia, an outwardly successful couple, are having problems in the bedroom. When Giulia invites Max, an old friend from high school, to stay in the family home with their teenage son, some new attitudes begin to form.

Yul Brynner egy marhatolvaj, akinek meg kell küzdenie a helyi seriffel és egy kegyetlen jutalomvadásszal, amint egy eldugott kincset keres.

Romantically disillusioned woman finds herself organising her sister's wedding. Cue romantic mismatching and shenanigans...

A népszerű olasz tengerparti városban, ahol nyáron minden a gondtalanságról, kapcsolatokról, kalandokról szól, Gildo Malegnino nyugalmazott bíró mindent üldöz, ami a testiséggel kapcsolatos. Beszedeti az újságosnál az "illetlen" képeket tartalmazó újságokat, és bezáratja a helység sztriptíz-bárját is. Lola, a lokál dívája azonban nem hagyja ennyiben a dolgot, bosszúból elcsábítja a prüd férfit.

Gemma works as an employee in the office of an agency that is responsible for launching novice models into their first career steps. However, Gemma does not work in a peaceful atmosphere due to her particularly demanding employer and the harassment she suffers from her own clients. Equally unhappy is her love life, which is why her only friend, as well as her trusted hairdresser, dyes her hair pink. It is from that moment that her life changes radically.

Five deadbeat, sex-crazed friends forge their resumes to enroll in the prestigious University of Oxford to help one of them end up with the girl he's in love with.