Dank kluger Finanzspekulationen führen Giovanni und Carla Bernaschi gemeinsam mit ihrem Sohn Massimiliano ein luxuriöses Leben. Ganz anders sieht es bei den Ossolas aus: Während Ehemann Dino zwar sehr bemüht, aber doch erfolgslos als Immobilienmakler arbeitet, ist seine Frau Roberta mit Zwillingen schwanger, und die Familie steht kurz vor dem Bankrott.

A weathered Sheriff returns to the remains of an accident he has spent a lifetime trying to forget. With each step forward, the memories come flooding back. Faced with his mistake once again, he must find the strength to carry on.

From childhood to fatherhood, Piero learns things the hard way while growing up in a working-class neighborhood of Livorno.

Marcello, Michel, Ugo und Phillippe haben ihre besten Jahre hinter sich. Gelangweilt vom Leben im Überfluss und angeödet vom Mangel an neuen Herausforderungen beschließen sie, sich in einer abgelegenen Villa zu Tode zu fressen. Drei Callgirls und die üppige Lehrerin Andrea leisten den Lebensmüden bei ihrem Selbstmord durch orale Genusszuführung Gesellschaft. Fressgier und Sextrieb verschmelzen miteinander und nach und nach ereilt die Männer ihr selbst gewähltes Schicksal...

April 24, 1993: it's the last broadcast of Radiofreccia, an independent radio station closing after 18 years, barely one minute before coming of age. Bruno, one of its founders, begins to tell its story, the story of a group of friends—especially troubled Freccia's—and a period of their youth in their small hometown.

Like every August, journalist Sandro, his family and acquaintances vacation on the island of Ventotene. This time, however, they find out the house next door has been rented to a lower middle class family, whose crass nature and values soon clash with their own intellectual and progressive background.

Zwei ungleiche Brüder, ein Frauenscharzm und ein Rebell, streiten sich um Frauen, Politik und Familie um am Ende festzustellen, dass weder der extreme Kommunismus noch der Neo-Faschismus etwas für "die Arbeiter" tut. Das ganze nett in das Italien der 60er Jahre verpackt.

Charlie Bartlett findet in keiner Schule so recht Anschluss. Dabei war er schon in einigen. Sein Aufenthalt endet meist damit, dass er wegen irgendwelcher krummer Dinger der Lehranstalt verwiesen wird. Zuletzt flog er von einer teuren Privatschule, auf die ihn seine Mutter Marilyn geschickt hat, weil er versucht hatte, sich durch das Fälschen von Führerscheinen beliebt zu machen. Der nächste Versuch, Charlie unterzubringen, stellt eine ganz normale staatliche Schule dar. Doch auch hier eckt der intelligente Junge natürlich gleich wieder an. Der Schulschläger Murphey Bivens kann gar nichts mit diesem geschwollen schwatzenden, reichen Sonderling anfangen und verpasst ihm erstmal eine Abreibung. Doch Charlie ist anpassungsfähig.

Gerichtsdrama von Sidney Lumet um den Prozess gegen die Mafiosi-Familie Lucchese. Staatsanwalt Sean Kierney glaubt den Fall schon gewonnen, als ein Mitglied der Familie beschließt, sich selbst zu vertreten.

Nachdem Komissar Betti nach Neapel versetzt wurde, nimmt er den Kampf gegen die berüchtigte Camorra auf, die mit äußerst brutalen Mitteln die Straßen tyrannisiert und von den Händlern Schutzgelder erpreßt. Ihm gegenüber steht ein Mann, den alle nur den "Generale" nennen und der als Mafia-Boss die verbrecherischen Fäden zieht.

When her social-climbing father is relocated from small-town North to his native Rome, 12-year-old Caterina enrolls to his old school, finding herself at sea with an environment where students sort themselves by social class and their parents' political affiliation.

Carlo und Giulia führen eine glückliche Beziehung. Das ändert sich, als Giulia ihrem Freund offenbart, schwanger zu sein. Aus Angst vor den aufkommenden familiären Pflichten flüchtet sich Carlo in ein Abenteuer mit der jungen Schülerin Francesca.

Unheimliche Laute hallen durch den einsamen schottischen Bergwald. Noch unheimlicher wird es, als die fünf Bergsteiger die Ursache entdecken: Ein kleines Mädchen wurde lebendig in einer Kiste vergraben, durch ein Atemrohr sind ihre Rufe nach draußen gedrungen. Wer kann so etwas Grausames getan haben? Anna spricht nur Kroatisch und kann nichts erzählen. Dem Kind muss so schnell wie möglich geholfen werden. Deshalb wollen Alison und Rob die Abkürzung über den senkrecht abfallenden "Devil's Drop" wagen, während die anderen sich mit Anna auf den meilenweiten Weg ins nächste Dorf machen. Doch die Kidnapper haben die Gruppe bereits im Visier und machen die einsame Wildnis zur Arena eines blutigen Überlebenskampfes ...

Elba island, 1814. Martino is a young teacher, idealist and strongly anti Napoleon, in love with the beautiful and noble Baroness Emily. The young man finds himself serving as librarian to the Great Emperor in exile, whom he deeply hates, yet soon begins recording Napoleon's memoirs, getting to know and learning to value the man behind the myth. Among seductions and affairs, expectations and fears, he will craft a precise portrait that nevertheless will not manage to hide a final, inevitable, disappointment.

Marie und Boris sind seit 15 Jahren verheiratet und haben zwei Kinder, die Zwillingsmädchen Jade und Margaux. Doch von ihrer Liebe ist nach all diesen Jahren nicht mehr viel übrig, im gemeinsamen Heim herrschen Alltagsstress und Entfremdung vor. Das Paar reicht die Scheidung ein und so schnell wie möglich soll auch eine räumliche Trennung her, was sich jedoch als nicht ganz einfach erweist, denn Marie hat ihre finanziellen Mittel in das Eigenheim gesteckt und Boris verdient nicht genug, um sich eine eigene Wohnung zu leisten. Also zieht er auf das Sofa im Wohnzimmer und Marie und er müssen einen Weg finden, wie sie trotz unterschriebener Scheidungspapiere weiterhin gemeinsam unter einem Dach leben können, ohne sich völlig aufzureiben.

When a neurotic hotel manager fires a maid for allegedly stealing a laptop, her son swears revenge and begins to expose his deepest secrets — only to regret it after falling for his daughter.

Mattia, a building contractor on a promising career path, is about to close the biggest deal of his professional life, when his illegally-hired worker Kamal falls off some scaffolding, suffers a severe break and threatens to sue and press charges against Mattia unless... Unless Mattia takes his place in an advanced course for pastry makers! This is the reason Kamal came to Italy from his native Egypt and that will allow him to realize his dream of opening his own pastry shop... Mattia has no choice but to take Kamal’s place in the school and pretend to be him. Among laughs and mouth-watering recipes, Mattia will discover a way to bring his and Kamal's disparate cultures together.

Weitgehend ohne Kontakt zum in der Ferne schuftenden Vater wuchs Melissa in einem Haushalt mit Mutter und Großmutter auf. Jetzt beginnt sie sich für Knaben zu interessieren und versucht ihr Glück beim machohaften Dorfschönling Daniele, der sie prompt benutzt und wegwirft. Frustriert beschließt Melissa, es den Kerlen fortan gleich zu tun. Sie wird nur mehr auf die eigenen Vorteile achten, Männer manipulieren, doch niemals lieben, und vor allem viel Sex haben. Und dann darüber ein Buch schreiben.

Der überkorrekte Sheriff jagt den aus Eifersucht ausgeflippten Mörder der treulosen Gattin und ein habgieriger Bürgermeister gerät in Clinch mit einem schwarzseherischen Pfarrer, der wiederum - man glaubt es kaum - in einer wilden Romanze mit dem heißesten Flittchen seiner durchgedrehten Gemeinde steckt. Eine wahrhaft wundervolle Geschichte, in der es immer anders kommt, als man denkt und die mit viel Humor auch die griesgrämigsten Zuschauer zum Lachen bringt.

The story of a teenager whose biggest dream is to marry Simon Le Bon, singer of pop band Duran Duran.