The Red Mountain Tribe hangs out in my backyard. "Lipton's lovely home movie PEOPLE, in its affection for valuable inconsequential gestures, indicates in the course of its three minutes why there has to be a continuing alternative to the commercial cinema." – Roger Greenspun, The New York Times

Witness a remarkable coming-of-age story as we track a young leopard's journey from rookie to royalty in South Africa's lethal Big Five landscape. When we first meet Jack, he's clumsy, fearful, and weak, but he's a fast learner - and he'll need to be. He's destined for a showdown with the area's current leopard monarch, an alpha male with a real mean streak. We follow Jack as he hones his skills and builds up muscle for the ultimate catfight. It's a battle where only the winner will walk out alive.

Kathleen Madigan drops in on Detroit to deliver material derived from time spent with her Irish Catholic Midwest family, eating random pills out of her mother's purse, touring Afghanistan, and her love of John Denver and the Lunesta butterfly.

  在乐高世界中,史酷比一帮试图营救一间老旧摄影棚,它正被当初的建造者们和电影中的怪物们当成恐吓的工具……

精灵谷的第一届烘焙大赛开始啦。决赛角逐的两支队伍是婕拉塔(Gelata)带领的烘焙仙子队和小叮当带领的业余选手队,她们需要在1个小时的时间内,做出最好的蛋糕。届时,仙子女王将会给出最终的裁决。谁的蛋糕最亮丽、谁的蛋糕又最好吃呢?让我们拭目以待……

芭比和她的姐妹们一起经历了一场精彩刺激的热带冒险,通过她们齐心协力,所有的事情都变得更好了!女孩们和她们的宠物来到天堂岛,准备参加小凯莉的大型比舞大赛,比赛开始前,她们决定顺路去看看附近的骑马舞节。但是在骑马舞节上,她们的这几位毛茸茸的宠物朋友却失踪了,女孩们必须在小凯莉比舞大赛前找到它们。狗狗们此时正在独自经历一场冒险,时间紧迫,女孩们必须发挥她们的想象力,齐心协力,及时找回她们毛茸茸的朋友!

A woman is taking an old elevator up to her new apartment that she has just moved into. The oddly old and ringing phone inside the cabin is freaking her out. Over the line she is told about nightmares that are about to become true.

纸盒子堆积如山的收发室内,传送带一刻不停运转。一高一矮两个小黄人担任货物分发工作。矮个的根据货物不同类型盖上黄、蓝、绿、紫不同颜色的图章,高个的则根据图章颜色将货物放入相应颜色的管道中。不同于矮个子的兢兢业业,高个子小黄人擅长偷奸耍滑,边工作边玩游戏,根本不理会同伴的抱怨。其中一个箱子堵住通道,矮个小黄人前去疏通,谁知被喷了一身紫色神秘液体。在此之后,他的身体发生异变,转眼化身为残暴凶猛的紫色怪兽,将身边所有的物件都吞下肚。这时三只可爱的小猫被传送带送来,可怕的事即将发生……   本片为动画片《卑鄙的我2》番外短片。

A bedtime story leads Littlefoot and his grandparents on a journey to a new land, where Littlefoot discovers someone who vanished before he was born: his father! Now Littlefoot must decide between two worlds. Will he leave to be with his friends in the Great Valley, or stay behind and start a new life with his father?

Littlefoot befriends with a mysterious, fun-loving dolphin-like creature named Mo, who is trapped in "new water" caused by heavy rain. The gang then goes on an adventure to the "big water" to bring Mo home.

When the dinosaur families get trapped in a valley by an ice storm, one family of "spike tail" dinosaurs volunteers to leave since they consume more food than the others. Meanwhile, the young dinos and a new adult dinosaur named Mr. Thicknose, head out to bring back their friend Spike, who has left his friends to be with members of his own species.

Ruth Butler, a clerk in an emporium, marries Jimmy Rutledge and thereby greatly displeases his mother, the owner of the emporium, because of Ruth's lowly origins. Renaud Graham, one of Mrs. Rutledge's friends, becomes interested in Ruth, forces his way into her apartment, and attempts to make violent love to her. Jimmy walks in on their embrace and, suspecting the worst, leaves Ruth. In the family way, Ruth finds refuge in a boardinghouse where she meets Al Bryant, an aspiring writer. Ruth tells Al her life story, and he makes it into a bestselling novel and then into a play. Jimmy sees the play and comes to his senses, winning Ruth's forgiveness.

Jessica Darling – a smart, witty, opinionated girl heading into 7th grade – was never too concerned about where she'd fit in the middle school hierarchy. But before her first day of school, her older sister — the super popular Bethany, now in college—decides to help out by giving her the “It List”—a cheat sheet on how to navigate the middle school maze and rise to the top of the popularity chain. The instructions appear simple enough to follow, but, like life, nothing is as easy as it seems.

戴夫和自己的花栗鼠们又开始了一次冒险之旅。 这次,他们的旅行来到了一艘豪华的游船上,去参加国际音乐大赛。花栗鼠们不顾戴夫的劝阻,在游船上又跳舞、又喝酒还兼带着赌博。一开始,事情总是很好玩,但是渐渐玩过火的花栗鼠们在船上玩起了“动力伞”。一不小心,出了事故。一大群花栗鼠被风吹到了一个锡利群岛上。戴夫和伊恩也不能幸免,他们也落到岛上,上岸的地点却与花栗鼠门不同。刚刚登陆的花栗鼠们觉得既慌张又恐怖,它们想尽一切办法找食物和晚上睡觉的栖身之所。很快,它们就适应了荒岛上的生活,认识了一位已在荒岛上生活9年的女士,她声称在一场飞机事故中,戴夫(是另一个)与其它乘客遇难,只有她幸存。岛上有一个活火山,即将爆发,花栗鼠们这个时候还没有意识到这很危险。戴夫和伊恩则努力去找花栗鼠们,戴夫希望找到和他像亲人一般的花栗鼠,而伊恩只想着赚钱,希望找到它们并重新变富有,甚至为此吃掉了花栗鼠们送给戴夫的项链,戴夫愤怒不已,与伊恩厮打。而花栗鼠们找到了两人,他们重新相逢,但Jeanette被那位女士拐走,她来这座岛的目的是找到藏在这里的财宝,而财宝藏在瀑布后面,入口很小,她便拐走Jeanette以取出。但火山已经爆发,他们制作的简易木船正在危险之中,但女士丝毫不愿离开,也不愿救在危险之中的戴夫,关键时刻,伊恩的话感动了女士,她和两位男士以及花栗鼠们逃离了活火山,成功参加了国际音乐大赛。

A week before Christmas a viral outbreak turns the citizens of Los Angeles into the walking dead. On the brink of severing ties with both his wife and longtime partner, L.A.P.D. officer Frank Talbot finds himself trapped with them. As death closes in their survival is further threatened by the fact that both men love the same woman.

When Marty's car is stolen, he sets out on a mission to find it; however, he soon realizes that the person who stole it is much more dangerous than he thinks.