Dua Lipa's kaleidoscopic rocket fuelled journey through time, space, mirrorballs, roller discos, bucket hats, belting beats, throbbing basslines and an absolute slam dunk of the best of times in global club culture throughout the decades.
卡格勒拉和莫洛特格是来自墨西哥城某个街区的两个年轻人,他们迫切地希望能够摆脱贫穷,逃离压迫。所以,当他们听说可以在政府电工工会用钱买到工作岗位时,他们知道改变他们生活的机会来了。于是,他们试图筹集资金来购买他们想象中的自由,然而却迅速卷入了墨西哥城黑暗的地下犯罪世界。
Two longtime friends decide to attempt the Guadalupe Reyes challenge, which consist of drinking everyday from December the 12th (Day of Our Lady of Guadalupe) until January the 6th (Epiphany Day, the Feast of The Three Kings).
70年代末期,BBC找导演Alan Clarke拍摄年青罪犯劳改中心的电视剧,但由于内容过于暴力,电视台自己禁播。后来拍成电影,讲述一个年青罪犯如何向上爬,成为监狱囚犯的老大,内容充满暴力,报复和性侵犯。上映时引起全世界的关注。
For Alonso Quijano, professor of literature and expert in Don Quixote of la Mancha, the thin line between sanity and madness snaps one day and from that day forward, his accomplice, veterinary assistant Santos Carrasco, travels through the Professor's past to discover that his madness is but an escape from pain and into the definitive refuge found in fantasy.
一对老夫妻为了复活自己的外孙,于是绑架孕妇,尝试执行恶魔仪式,让孙子通过孕妇未出世的孩子复活,结果随着警察的调查和超自然事件的发生,导致事情逐渐失去老夫妻的控制。
Just arriving from his town to the capital, Roberto asks for accommodation to his ambitious relatives. As he does not bring money, he is forced to work as a bricklayer in a construction in which he lives an endless number of dangerous adventures.
一位陷入谷底的纽约剧作家,认定挽救自己艺术才华的办法,就是在人生转40的时候开始唱饶舌。
Last Man Standing takes a look at Death Row and how L.A.’s street gang culture had come to dominate its business workings, as well as an association with corrupt LA police officers who were also gang affiliated. It would be this world of gang rivalry and dirty cops that would claim the lives of the world’s two greatest rappers: Tupac Shakur and Biggie Smalls.
一位大提琴家在地铁上的遭遇,而这对他的人生产生了意想不到的深远影响。据悉本片旨在提出关于身份、感知、关系和循环的问题。
A seemingly respectable estate agent leads a double life as the head of a vicious, well-organised gang of football hooligans.
摩尔是个强盗,他有大把大把的钞票,还有年轻漂亮的妻子。看起来过得还不错!不过在一次行动中他不小心被录进了安全摄像机的磁带里,他的工作也就自此露了馅。这到还罢了,可是倒霉的事情却接踵而至。 负责给他销赃的伯格曼失信于他,将赃款独吞,而他的妻子也可能要离他而去,转投别的男人的怀抱。 摩尔发现自己已经一文不值,不仅被出卖,而且遭到勒索。摩尔无奈之余,被逼再为伯格曼干一票“最后的大买卖”。
In an attempt to remind her family of their privilege and help them bond, Ms. Anna Barker invites Pilgrim reenactors to stay with them over Thanksgiving. When the “actors” refuse to break character, the Barker family learns that there is such a thing as too much gratitude.
萨拉有机会买下一套完美的公寓,宽敞明亮,价格低廉。她只有一个小问题:在年迈的实际房主萝拉去世前,她不能住进去。
影片讲述了凤凰城UFO事件之后,奇怪的事情开始接连发生,三名青少年乔希、艾希莉、马克在用DV记录这一切的过程中突然离奇失踪,至今下落不明。在他们失踪二十周年之际,乔希的妹妹苏菲为了寻找真相,决定和男朋友杰伊展开调查,随着当年拍摄的内容不断被披露,隐藏在背后的真相也将浮出水面。
一个是纽约拥有舒适大房子的事业成功的心理医生,一个是巴黎乱糟糟小屋里糊里糊涂却心地善良的舞蹈演员,他们都厌倦了各自的生活。一次偶然机会,他们交换了一下角色,世界有时就是浪漫的不可思议,爱情就这么自然地闯进了原本陌生的两个人的世界里。
Twentysomething Brooklynites Mara and Jo have been close friends since middle school. Gradually, it becomes apparent that the increasingly unstable Jo has troubles that may be the result of substance abuse, or an even deeper problem. Over the course of a decade, the more stable Mara tries to help.
Tells the story behind an assassination attempt perpetrated in 1897, by a dipsomaniac man, against the President of the Mexican Republic, General Porfirio Diaz.
Chelsea, a high school introvert, is abducted through a social media app and is forced to look like other girls Brad holds captive. Chelsea desperately attempts to persuade them to escape before they all become victims in his virtual reality filmed murders.
Simone 和女友 Claire 一对在一起多年的女女情侣,在她终于决定出柜之时,却遇到了一位餐厅主厨,出柜计划一时被打乱。