"Jennifer Lopez: All I Have" was the first concert residency by American entertainer Jennifer Lopez. Performed at Zappos Theater (formerly The AXIS Theater) located in the Planet Hollywood Resort & Casino in Las Vegas, Nevada, the residency began on January 20, 2016 and concluded on September 29, 2018. The show has received critical acclaim for its production and Lopez's showmanship. The residency grossed $101.9 million after 120 shows, making it the sixth highest-grossing Las Vegas residency of all time, and the top residency by a Latin artist.
A hitman is tasked to take out ex-mobsters when he suddenly hears a voice that questions his morality.
Cherbourg, au mois de novembre 1957. Geneviève et sa mère tiennent un magasin de parapluies. La jeune fille est amoureuse de Guy, un jeune garagiste, au grand dam de sa maman qui préfèrerait la voir épouser Roland Cassard, un riche diamantaire. Appelé sous les drapeaux, Guy s'apprête à partir pour l'Algérie. La veille de son départ, Geneviève se donne à lui et lui jure de l'attendre. Mais les mois passent et les lettres du jeune soldat se font de plus en plus rares. Enceinte, désœuvrée, pressée par sa mère, Geneviève consent finalement, la mort dans l'âme, à épouser Roland. Dix-huit mois après son départ, Guy revient à Cherbourg, blessé à la jambe…
Family man Poul Berg is tempted by a questionable investement offer and indebts himself to a point where suicide seems like the only way out. His widow struggles to maintain even a simple standard of living for herself and their three children, who are fatally marked by their fathers deed. (stumfilm.dk)
A mockumentary about the fictional Swedish revue artist Harry Viktor.
Dans un laboratoire, un homme en blouse blanche installe sur une table une tête coupée qui ressemble à la sienne comme deux gouttes d’eau. La branchant à un tuyau en caoutchouc, lui-même relié à un soufflet, en quelques coups de pompe, il la fait gonfler puis dégonfler. Il appelle son assistant pour qu’il manipule à son tour la tête gonflable; celui-ci la fait tant gonfler qu' elle finit par exploser.
In a close-knit community, imagine a teenager’s struggle with asexuality, where faith clashes with personal discovery.
The film tells a story speaks of "Yusuf ", a plumbing Man, who is exposed to many pranks by his friends.
This time the "amici" (friends) are just four: Necchi, Meandri, Mascetti and Sassaroli. Nevertheless they are older they still love to spend their time mainly organizing irresistible jokes to everyone in every kind of situation. Mascetti is hospitalized in a geriatric clinic. Of course the place become immediately the main stage for all their jokes. After some jokes they decided to place an ultimate incredible and farcical joke to the clinic guests.
Mabel Kingsley arrive à une ville de l'ouest pour effacer son père disparu de la charge qu'il a volé une cargaison d'or du gouvernement. Un frontiersman connu sous le nom « Shatterhand » accepte de la guider dans la recherche de l'or et pour les grands Kingsley. Ils sont rejoints par un lieutenant de l'armée, un botaniste amateur, et un chef Apache nommé Winnetou. En dépit des troubles causés par la poursuite des bandits et par l'ennemi de Winnetou, un chef Sioux, le parti de Mabel atteint finalement la « vallée de la mort » qui détient les réponses au mystère de l'or manquant.
Le tueur au puzzle et sa protégée, Amanda, ont disparu, mais la partie continue. Après le meurtre de l’inspectrice Kerry, deux profileurs chevronnés du FBI, les agents Strahm et Perez, viennent aider le détective Hoffman à réunir les pièces du dernier puzzle macabre laissé par le Tueur pour essayer, enfin, de comprendre. C’est alors que le commandant du SWAT, Rigg, est enlevé. Forcé de participer au jeu mortel, il n’a que 90 minutes pour triompher d’une série de pièges machiavéliques et sauver sa vie. En cherchant Rigg à travers la ville, le détective Hoffman et les deux profileurs vont découvrir des cadavres et des indices qui vont les conduire à l’ex‐femme du Tueur, Jill. L’histoire et les véritables intentions du Tueur au puzzle vont peu à peu être dévoilées, ainsi que ses plans sinistres pour ses victimes passées, présentes… et futures.
The Venice Hongwanji Buddhist Temple had an opportunity to take part in an episode of East of Main Street, an HBO documentary series that has been produced for the past three years to celebrate Asian Pacific American Heritage Month. This year’s episode, Milestones, focuses on how different groups of Asian Americans mark the milestones throughout their lives.
Mildly successful comedian, Hannibal Buress, performs his second stand-up special in Chicago based on his wild night with the police.
Mini & Maxi go back to base Extra's: Goed Geoogst
Hanoch est seul face à la mer, il a parcouru une longue route à vélo, à travers la France. Au loin : Israël, son pays, qu’il a quitté pour une raison mystérieuse. Quelques jours plus tard, une jeune femme le retrouve sans connaissance sur le rivage. Personne ne parvient à savoir qui il est. L’inspecteur Ruben Vardi est sur le point de prendre sa retraite : pas question de se charger de cette affaire. Mais des faits étranges le décident à changer d’avis…
Le propos de SERIAL KILLERS est d'étudier trois tueurs en série notoires, dont la particularité est d'avoir mangé de la chair humaine. Le ton est donné. On va nous parler "des vrais Hannibal Lecter". De Albert Fish à Andreï Chikatilo, en passant par Jeffrey Dahmer, on se prépare à une plongée terrifiante dans des démences qu'on ne pourrait jamais imaginer possibles, et pourtant...
Hannibal is a nice and polite boy, but Father and Mother think he hangs too much in front of the television. They therefore give him the dog Jerry, whom he is very pleased with. It turns out that Jerry, as the dog is called, is not an ordinary dog, because it can not bark, but on the other hand it can speak. The crafty toy maker Uncle Grandfather and his henchman Uncle Harry would like to grab Jerry, and it involves various conflicts involving a cheeky dog trader, an unlucky glazier and a distinct police cops.