A recap of Kimetsu no Yaiba episodes 6–10, with new footage and special end credits. Tanjiro ventures to Asakusa, Tokyo for his second mission with the Demon Slayer Corps.

The brothers Sultan and Bekzat Ibrayev are serving faithfully in the Armed Forces of Kazakhstan, and at the same time they are in family disagreement. Sultan is a valiant intelligence officer and Bekzat is a talented fighter pilot. While an international terrorist organization prepares a carefully planned attack on the country's strategically important facilities, the brothers have to face not only a mortal threat, but also face a family confrontation related to their dead father. Circumstances force them to unite in order to save human lives, and the brothers eventually understand that their homeland and family are the most valuable thing they have.

A recap of Kimetsu no Yaiba episodes 11–14, with new footage and special end credits. Tanjiro ventures to the south-southeast where he encounters a cowardly young man named Zenitsu Agatsuma. He is a fellow survivor from Final Selection and his sparrow asks Tanjiro to help keep him in line.

Aby obronić swoje królestwo przed nagłą inwazją, potężny generał powraca na pole bitwy razem z osieroconym przez wojnę mężczyzną, który marzy o chwale.

Three years after the death of her beloved child, Elouise, Mara still feels her presence when she sits on the butterfly bedding in front of the jar with her ashes in it. Mara arranges a twelfth birthday party for Elouise, further alienating her from her husband, Richter, and remaining daughter, Hannah. Although Mara eventually vacates Elouise's room at the insistence of her husband, she does find a way to stay close to Elouise. Before long, however, Hannah discovers her mother's secret.

Lu has a perfect life. Or so she pretends to have. She meets the handsome, short-tempered Argentinian, Diego, who is on a visit to Mexico, and she is confident to get him head over heels in love with her. In order to win a wager with her friends, her life will take a turn when she does the impossible to win him over, including taking a trip to Argentina to look for him.

Dwóch agentów otrzymuje zadanie zdemaskowania północnokoreańskiego szpiega, który zagraża bezpieczeństwu narodowemu. Okazuje się że w grę wchodzi spisek na wielką skalę.

This comedy has everyone's favorite 6 Swedish gals enjoying their stay in the alps. When the girls aren't enjoying the pleasure of their own company they're out having a good time with nearly everyone else in town.

Cachin's friends are back. After overcoming many adversities, an inheritance will put them to the test, facing funny situations and dark characters that will try to boycott one of their greatest dreams.

W nadmorskim miasteczku piracka rodzina w pełni zintegrowała się ze społecznością, ale ich życie wywraca się do góry nogami, gdy ninja wprowadzają się do pobliskiego domu. Powszechnie wiadomo, że piraci i ninja to zaprzysiężeni wrogowie.

Zima 1598 roku. Trwa wojna między Japonią i Koreą. Admirał Yi decyduje się na bitwę, która przejdzie do historii.

A female FBI agent holidaying in Eastern Europe with her family gets her life upside down when her daughter is kidnapped. She has to team up with a criminal on the run to save her daughter before time runs out.

Dwie okrutne wiedźmy, dwie makabryczne opowieści, halucynacje, doświadczanie dziwnych zjawisk i plan, który musi być zrealizowany...

Misja kosmiczna wysłana z wysuszonej ziemi na Tytana, księżyc Saturna, w celu zdobycia cennych zasobów wody, nieoekiwanie wchodzi w konflikt z obcymi.

Couple Jin-goo and Joo-hee have been experiencing a lover's slump after their marriage. Meanwhile, a new couple in the neighborhood, Hyun-jin and Yoo-jeong came to the other couple's house to introduce themselves. They're attracted with each other's husbands and wives, and in the end, crosses the line that is not supposed to be crossed within neighbors. After that day, two couples' passion intensifies...

San Francisco filmmaker Konrad Steiner took 12 years to complete a montage cycle set to the late Leslie Scalapino’s most celebrated poem, way—a sprawling book-length odyssey of shardlike urban impressions, fraught with obliquely felt social and sexual tensions. Six stylistically distinctive films for each section of way, using sources ranging from Kodachrome footage of sun-kissed S.F. street scenes to internet clips of the Iraq war to a fragmented Fred Astaire dance number.

Porucznik Vic Webber, chirurg polowy stacjonujący na wyspie Saipan w Japonii podczas II wojny światowej, musi ewakuować swój szpital pełny rannych amerykańskich żołnierzy, jednocześnie broniąc się przed wrogiem w szczytowym momencie bitwy o Saipan. Kiedy szpital zostaje opanowany przez nacierające siły przeciwnika, a amunicja się kończy, Webber wraz z garstką ocalałych musi uciekać przez pole minowe, żeby uniknąć pojmania i pewnej śmierci z rąk Japończyków. Zainspirowane legendarnymi aktami odwagi amerykańskich żołnierzy podczas II wojny światowej.

Toni, a grumpy in his fifties, avoids children at all costs. His life changes when he suddenly has to take care of his sister's five adopted children, each from a different country. Toni will have to deal with new parenthood and cultural differences.

Dan, a budding street artist, supports himself with smash-and-grab heists. But his father's return from jail reignites his demons and pushes him to flee.

Furio’s Furious Fragments & Friends - Furio Jesi (1941 Turin -1980 Genoa), enfant prodige moving between a plethora of disciplines – egyptology, history of religions, German philology, literary criticism - passed away prematurely, not without leaving bright fragments which throw light on mechanisms beneath many socio-cultural practices, for instance regarding cultural belonging, the functions of myth in modern society. He saw kind of “mythological machines” at work underneath our cultural production of meanings, historically determined, departing from a void, something that is still in culture but as residue, a missing link to an alleged authentic experience nowadays compromised up to the point to became just rhetoric, a byword, which is in no way neutral, but a tool, a macchina, for maintaining the status quo and serving the power apparatus. As in the case of holidays, celebrations and festivals.