Když se Kamal rozhodne změnit svůj život k lepšímu, odjede z Belgie pomáhat obětem války v Sýrii. Po příjezdu je však donucen přidat se k milicím a zůstane uvězněn v Rakce. Doma se jeho mladší bratr Nassim rychle stane snadnou kořistí radikálních verbířů, kteří mu slíbí, že se s bratrem opět setká. Jejich matka Leila bojuje, aby ochránila to jediné, co jí zbylo: svého nejmladšího syna.

Námořní veterán, který pracuje jako školník, se po rozvodu snaží napravit svůj vztah se svým synem. Když jeho syna zabije policista, který je shledán nevinným, aniž by stál před soudem, vezme věci do svých rukou.

Cosmin plays a tennis game with 3 friends. He looks at the clock and starts panicking: he is late to the Registry Office, to a wedding- his wedding, with his ex-wife, who he had divorced without his friends knowing. Everything starts in 2007 when the real-estate bubble reaches its peak. Cosmin gifts Reli a land on the edge of a lake, for their wedding anniversary. He plans to build 7 villas, sell them and win 1 million Euros.

Je na dítě sama, proti smrtelné nemoci nemá šanci a strach o budoucnost jejího tvrdohlavého šestiletého syna jí nedá spát. Pak ale narazí na milého svobodného chlápka.

Puglia. Burnt by the sun and by hatred, the promontory of Gargano is contested by criminals who seem to come from a remote past governed by the law of the jungle. An archaic land reminiscent of the Far West, in which blood is washed away with blood. An old feud between two rival families is rekindled by a forbidden love: the one between Andrea, reluctant heir of the Malatesta, and Marilena, beautiful wife of the boss of the Camporeale clan. A fatal passion that sets the two clans at war again. But Marilena, banished by the Camporeale and prisoner of the Malatesta, disputed and abused, will oppose a fate already written with a mother’s strength.

Laura and Harrison have the picture-perfect romance built on the foundation of a shared love of music. After a deadly accident, Laura gets the chance to save the love of her life when she discovers that their mixtape can transport her back in time.

Cathy je 40 a letos si snad konečně splní svůj velký sen a otevře vlastní restauraci. Jenže, jak se říká: „Člověk míní, život mění,“ a její sen se ze dne na den zhroutí jako domeček z karet. Nezbude jí než přijmout práci v jídelně domu pro nezletilé migranty. Nic horšího se jí už opravdu nemohlo stát! Kariéra významné kuchařky je tatam, a ještě se musí starat o bandu přistěhovalců! Ale život moc dobře věděl, proč jí takovou zkoušku nachystal. Díky své lásce k vaření si začne získávat srdce svých strávníků a najednou vidí, jak moc se jejich přístup mění a z dětí, které neměly žádnou chuť do života, se stávají nadšení mladí kuchtíci. Cathy najednou pochopí, že ten velký sen s restaurací je nic proti pocitu, že může někomu vnést do života radost.

The real-life story of Gisella Perl, a Jewish Hungarian doctor imprisoned in the notorious Auschwitz death camp of World War II.

Debbie řeší každodenní starosti mámy v Los Angeles a Peter si naplno užívá New York. Když si ale tihle nejlepší kamarádi prohodí na týden role, všechno je rázem jinak.

This is the story of a notoriously cunning kidnapper known only by name, who has ravaged the southern part of Nigeria for over a decade. 'Eric' undertakes a job that brings the law closer than ever before. Inspired by true events.

Aissa, a young officer of Algerian origin, tragically loses his life during a fresher initiation ritual at the prestigious French military academy of Saint-Cyr. As the death tears through his family, controversy arises over Aissa’s funeral plans when the Army refuses to take responsibility. Ismael, his older, rebellious brother, tries to keep the family united as they fight to win justice for Aissa.

Mladá a prudce nezávislá žena Carmen je po brutální vraždě své matky nucena uprchnout z domova v mexické poušti. Přežije ilegální přechod hranic do USA, aby byla konfrontována s dobrovolnou pohraniční stráží bez zákona. Když se pohraničník a jeho partner Aidan zapletou do smrtícího střetu, je dvojice nucena společně uprchnout.

Several alumni reminisce about their final year at St. Theresa's College and the events that shaped their lives.

Allyson a její přítelkyně se jednoho dne rozhodnou, že si udělají večer jen pro sebe; zábavný večer plný příjemné, klidné konverzace a chutného jídla, které nebudou muset rychle sníst. K naplnění tohoto společného snu potřebují pouze spolehlivých manželů, kteří by se dokázali alespoň na několik hodin postarat o jejich děti. Co by se mohlo pokazit?

Stárnoucí pistolník Lightning Jack přišel při vyloupení banky o všechny své kumpány a ještě navíc si o sobě v novinách přečetl, že je sice nejlepším žijícím střelcem, zato na hlavu že je poněkud slabší a bez mozkové kapacity své bandy tudíž nic nesvede. Jack už pravda potřebuje na čtení brýle, ale o své inteligenci v nejmenším nepochybuje a rozhodne se pokračovat v kariéře bankovního lupiče sám. O tom, že v novinách se taky občas píše pravda, se záhy přesvědčí jiné městečko Divokého Západu a jiná banka. Jack zfušuje přepadení vskutku příkladně a kromě toho, že si splete bankovky stodolarové s jednodolarovými, si vezme i nejhorší možné rukojmí – němého černého příručího Bena Doyleho. Ten je ovšem svým únoscem fascinován a nepřeje si nic jiného, než se stát členem Jackova gangu.

O oblíbenosti u studentů se v případě učitelky dějepisu paní Tingleové rozhodně nedá mluvit. Je věčně nespokojená, despotická, žáky umí jen ponižovat a každý náznak individualismu bez milosti trestá. Jednou z těch, jimž není dopřáno se prosadit, je i Leigh Ann Watsonová, velmi nadaná žačka, toužící po prospěchovém stipendiu a po odchodu na univerzitu. Po malém konfliktu se Tingleová rozhodne, že zničí Leighinu budoucnost a že ji nepřipustí ke zkoušce. To však Leigh, ani její přátelé, nehodlají připustit a rozhodnou se, že si na dějepisářku trochu vyšlápnou. To je ale velká chyba. Pořekadlo "na hrubý pytel hrubá záplata" totiž nemusí platit vždy. Démonická Tingleová se ukáže být více než vyrovnaným soupeřem. Oboustranný teror může začít.

Gervais je policejní detektiv, který už po léta honí mazaného krále zlodějů Curtise. Ten mu zatím vždycky unikl a udělal z něho hlupáka. Jednoho rána se však Gervais probudí v liduprázdné Paříži, z níž zmizeli všichni obyvatelé. Vlastně ne úplně všichni. Zůstal tu Curtis, který se řítí prázdnými ulicemi rychlostí závodníka formule 1. Jsou tu jenom oni dva, Paříž je pouze jejich. Není to ta nejlepší příležitost pro zakopání válečné sekery? Jenže to neznáte Gervaise. Ten má jediné přání - dostat Curtise za mříže.

Cestou na silvestrovský večírek spolu dva, co se neznají, uvíznou ve výtahu a zjistí, že mají kupodivu leccos společného.

Manželé Harriet a Peter Foxovi sou nechvalně proslulí britští podvodníci. Když při pokeru s šílenou šéfkou podsvětí Irinou všechno prohrají, letí do Los Angeles, aby získali čas a pokusili se sehnat peníze, které jí dluží. Proto zosnují spletitý plán, jak ukrást Peterově bohaté exmanželce Jackie drahý prsten. Po několika marných pokusech a šílených eskapádách se dvojici podaří přelstít Irinu, oklamat Jackie a šperk konečně získat. Když lup prodají, rozhodnou se pověsit zlodějnu na hřebík a odstěhovat se do Brazílie. Při nástupu do letadla si ale všimnou vzácného diamantového náhrdelníku na krku jedné z pasažérek…

Two women use seduction to steal from straying men. But when they discover one of their victims hiding millions in diamonds, the score of their lives becomes a run for their lives.