Армию генетически модифицированных обезьян ожидает новый вызов: они вынуждены вступить в смертельную схватку с армией людей под руководством безжалостного полковника. После невообразимых потерь среди своих воинов вождь обезьян Цезарь начинает личную борьбу с темными инстинктами и собирается отомстить за весь свой вид. В конце концов он и полковник должны будут сойтись в эпической битве, которая решит, кто теперь будет править на Земле — люди или обезьяны.

Shipwreck survivors found on the presumably uninhabited Infant Island leads to a scientific expedition that discovers a surviving native population along with the Shobijin, tiny twin fairy priestesses of the island's mythical deity called Mothra. After the fairies are kidnapped by an exploitative businessman named Clark Nelson, Mothra sets out to rescue them.

Pope Francis responds to questions from around the world, discussing topics including ecology, immigration, consumerism and social justice.

Живущая в Лондоне шестнадцатилетняя Гвендолин Шеферд случайно узнает, что обладает уникальным геном путешественника во времени, который унаследовала от прапрабабушки. Теперь девушка может ежедневно переноситься в прошлое, и с каждым днем загадок становится все больше. Что такое «Тайна Двенадцати»? Кто охотится на путешественников во времени в прошлом? И почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?

A group of friends have created a brand new subculture that is taking over the streets of Glasgow. They've established their very own fight club, but this is no ordinary wrestling event - this is brutal, riotous chaos. Fights don't always stay inside the ring, people are bounced off the side of buses and thrown off balconies in pubs. They now plan the biggest show of their lives. The stakes are high, will it bring them the fame and recognition they need to survive?

Семикратный победитель Тур де Франс Лэнс Армстронг в январе 2013 на ток-шоу Опры Уинфри открыто признался в употреблении допинга. Армстронг был лишен наград за победы на «Большой петле» и олимпийской бронзовой медали...

Много поколений назад семью Мёрфи сглазили. Если в каком-нибудь деле был хоть небольшой шанс на неудачу, то он обязательно сыграет. Мэг Мёрфи отправляется в путешествие, чтобы разрушить проклятие и зажить нормальной жизнью, о которой она всегда мечтала.

История Патрисии Дамбровски — полной белой девушки из маленького городка в Джерси, мечтающей о славе рэперши. Жизнь Патрисии разваливается, на плечах мамины неудачи и несчастья, а единственный, кто верит в талант девушки — её бабушка.

Агент Джей узнает, что никакого защитного галактического щита, способного отразить иноземный удар, не существует. Агент Кей не построил его, потому что был убит в 1969 году. Агент Джей должен совершить путешествие во времени, чтобы спасти Землю и жизнь напарника.

Johan is a two-fisted Gothenburg cop who finds himself in a shoot-out with jewel robbers. After the smoke has cleared, one robber, shot by his accomplice, and an innocent bystander, are dead. Three witnesses, including Helen, identify thug extraordinaire Leo Gaut as being the dead crook's trigger-happy colleague. Gaut soon threatens the three witnesses, and only Johan, the badge-wearing hero, can save them.

Еще вчера его день начинался с поездки на работу в одном и том же поезде, в компании уже давно знакомых лиц, но сегодня таинственная незнакомка предлагает ему поучаствовать в эксперименте. Одна остановка, чтобы принять решение, и единственный шанс из тысячи победить. Осторожно, игра начинается…

The execution was scheduled and the last meal consumed. The coolness of the poisons entering the blood system slowed the heart rate and sent him on the way to Judgement. He had paid for his crime with years on Death Row waiting for this moment and now he would pay for them again as the judgment continued..

Перед нами история восхождения в Голливуде Винсента Чейза — молодого и многообещающего актера из Нью-Йорка. В его ближайшее окружение входят: лучший друг и по совместительству менеджер Эрик Мёрфи, менее успешный брат-актер Джонни «Драма» Чейз, старый друг и личный водитель Черепаха, а также агент Ари Голд.

Карла – мать-одиночка. Она обожает своего пятилетнего сына и, хотя работает простой официанткой, находит возможность порадовать его совместной прогулкой в парк аттракционов. В парке она отвлекается на телефонный звонок и упускает ребенка из виду, а потом замечает, как какая-то женщина заталкивает его в машину. Карла, вне себя от ужаса, бросается в погоню на своем автомобиле, останавливается у полицейского участка, где все стены заклеены объявлениями о пропавших детях, но не находит там сочувствия... Тогда она продолжает преследование сама. На что способна мать, чтобы спасти своего ребенка?

Две сестры решают устроить одну последнюю вечеринку в их семейном доме, прежде чем родители продадут его.

Les Tuche, a modest french family, change his life after winning a super lottery. Thanks to the money of his parents, the son, Donald (aka "coin-coin) goes to Los Angeles to improve his english. On the L.A. University, he meets Jennifer, daughter of a famous American financier.

В руки к режиссёру-юнцу Алексу попадает фильм ужасов «Искатели могил». Кино не производит на него впечатления, но отношение Алекса меняется, когда ему анонимно присылают странный видеоролик, смахивающий на вырезанную сценку из «Искателей». Заинтересовавшись посланием, Алекс пытается найти создателей хитового ужастика. Тщетность этих попыток наталкивает парня на мысль, что снятое в «Искателях» произошло на самом деле, и авторы фильма мертвы. Продолжая расследование и получая новые доказательства своей теории, Алекс решается на последний шаг: он предлагает своим друзьям забраться в ту самую заброшенную психушку, где снимались «Искатели могил».

Потусторонняя сила, терроризировавшая героев предыдущих серий, вновь вырвалась на свободу в поисках новых жертв…

Highland Sunset and a final look at Class 37s on the West Highland Line to Fort William before the introduction of Class 66s. Crewe Open Weekend with a tour of Crewe Works during the open weekend of the 20th and 21st of May with a variety of traction plus coverage of specials to the event with 33 and 37 hauage. Class 58 Profile with only half of the original class still in action we take a look at the class from the 1980s to the present day. Devon Contrasts and Class 67 and 47 motive power along the famous stretch of sea wall from Starcross to Dawlish.