Б. Китон - киномеханик, который мечтает быть знаменитым детективом, как Шерлок Холмс. Влюбленный в прекрасную девушку, он дарит ей шоколад и кольцо, но другой поклонник также соревнуется за ее внимание. Киномеханик безуспешно пытается выследить своего соперника, коварного типа, который украл часы из дома девушки и, заложив их, купил ей огромную коробку конфет. Ложно обвиненный в преступлении семьей девушки, убитый горем, Китон засыпает на работе во время демонстрации фильма. Ему снится, что он «входит» в экран и взаимодействует с персонажами фильма - теперь разыгрывающими ситуацию с украденными драгоценностями. Китон здесь выступает как детектив - «Шерлок младший», который, расследуя преступление, попадает во множество комедийных ситуаций.

В чаще леса, на вершине вулкана существует необычный мир — мир, где происходят самые удивительные вещи. Мир по имени Varekai. С небес слетает одинокий юноша… И начинается рассказ о Varekai. Очутившись среди теней волшебного леса, в калейдоскопе мира фантастических созданий и явлений, молодой человек начинает свое путешествие, полное приключений, невероятное и даже абсурдное. Именно в этот день, который расположился на краю времени, именно в этом месте, где возможно почти все, звучит ода жизни, которая позволяет по-новому открыть ее для себя. Слово «варекай» на языке цыган — этих бродяг, странствующих по всему миру — означает «где бы то ни было», «где угодно». Эта постановка посвящена духу кочевников, искусству и атмосфере цирка, его традициям, и неугасимой страсти тех, чья доля влечет их по пути, ведущему в Varekai.

Преуспевающий автор детективных романов сэр Эндрю Уайк приглашает к себе в гости Майло Тиндла, любовника своей жены. Тот прибывает в роскошный особняк писателя, где получает неожиданное предложение. Сэр Эндрю знает об их связи и даже готов отпустить жену. Но так как она привыкла жить в роскоши, небогатому ловеласу необходимо инсценировать ограбление дома Уайков. Сэр Эндрю получит страховку, а Майло продаст украденное и сможет дать любовнице достойное содержание. И писатель, и гость начинают разыгрывать хитроумные игры, каждая из которых должна непременно закончится трупом. Это — игра навылет.

Писатель Ричард Харланд женится на прекрасной Эллен Берент, однако вскоре счастье молодых супругов омрачается: сначала умирает брат Ричарда, а потом у Хелен случается выкидыш. Ричард начинает понимать, что эти несчастья каким-то образом связаны с болезненной ревностью его жены.

Оливер предпочитает жить на улицах, а не в приюте. Он попадает в добрую «семью» воришек и становится карманником.

Тёмной ночью, под раскатами грома и проливным дождём две полуодетые женщины роют яму в своём саду. Тем временем незамеченный ими бывший детектив, отправившийся на поиски пропавшей подруги и неизвестно как оказавшийся в этом саду, с пулевым ранением в плече сидит неподалёку в своей машине. Женщины откладывают лопаты и перетаскивают из кустов в могилу свежий труп. Зритель узнаёт, что покойник — их бывший шофёр, умерщвлённый в одной из привычных для матери и дочери игр, сочетающих инцестуальный секс с убийством. Детектив проникает в декадентски декорированный дом, где, получив прозвище «Сингапур Слинг» в честь знаменитого коктейля, становится пленником безумных дам и участником их макабрических развлечений.

Отец Фитзджиббон, пожилой священник округа. Он отслужил в старом районе города уже 45 лет, но его церковь бедна, плохо отапливается и имеет долги за аренду земли. Для поправки дел прихода к нему направлен молодой священник Чак О`Молли.

Герой Чарли работает в ресторане. После череды приключений на работе он во время ланча отправляется отдохнуть на каток. Там он видит, как мистер Стаут активно ухаживает за девушкой, которой он не нравится. Вечером Чарли появляется на вечеринке у той девушки, представляясь как сэр Сесил Селтцер…

Чарли приняли на работу в лавку ростовщика. Его враг — помощник хозяина. Чарли попадает в кучу комических ситуаций, принимая часы в залог от клиента…

Роскошный отель стоит на ушах: готовится праздник. Грандиозный карнавал должен пройти без сучка без задоринки. Тогда управляющий получит долгожданный отпуск, Маджестик Хоутел — еще больше богатеньких постояльцев, а его корыстная хозяйка — дополнительный барыш. Тут-то и появляется экстравагантный господин с орангутангом Данстоном. Если б знать, что новый постоялец зарабатывает воровством, а симпатяга Данстон умеет очень ловко обшаривать карманы и дамские сумочки. Но до некоторых пор все выглядит вполне пристойно… Пока Данстону вдруг не надоедает работать и он, сбежав от хозяина, не заводит дружбу с детьми управляющего. Вместе они с удовольствием пускают все вокруг себя кувырком, превратив респектабельное заведение в цирковое училище.