Després d'haver-se apropiat de 400.000 dòlars que no li pertanyen, Marion Crane agafa el cotxe i fuig carretera enllà amb els diners. En fer-se de nit, troba el Motel Bats, un tenebrós motel on decideix passar la nit. Marion n'és l'única inquilina, i mentre és a la dutxa, una ombra estranya irromp a l'habitació i la cus a punyalades.

Dom Cobb és un expert en apropiar-se dels secrets del subconscient dels altres mentre dormen. La seva estranya habilitat l'ha convertit en un home molt cotitzat en el món de l'espionatge, però també l'ha condemnat a ser un fugitiu. Dom no pot dur una vida normal i això l'angoixa. La seva única oportunitat de revertir la seva situació seria fer exactament el contrari: la incepció, és a dir, implantar una idea en el subconscient en lloc de sostreure-la. Tanmateix, el seu pla es complica a causa de la intervenció d'un personatge misteriós.

During the late 1980s, two detectives in a South Korean province attempt to solve the nation's first series of rape-and-murder cases.

L'any 1917, durant la Primera Guerra Mundial, a França, amb les comunicacions tallades, encarreguen a dos soldats britànics la missió d'entregar un orde militar en persona al coronel d'un batalló perquè anul·li un atac contra els alemanys, que han preparat una trampa per eliminar un contingent de 1.600 soldats britànics fent veure que es retiraven. En una autèntica odissea, els dos soldats hauran de travessar contrarellotge un paisatge desolador ple de trampes i desgràcies personals per arribar a temps d'evitar el desastre.

Durant les tasques de recuperació de les restes del famós Titanic, una dona gran nord-americana es posa en contacte amb l'expedició per acudir a una plataforma flotant instal·lada al Mar del Nord i assistir 'in situ' a la recuperació dels seus records. A través de la seva memòria reviurem els esdeveniments que van marcar el sinistre més famós del segle XX: l'enfonsament del transatlàntic més luxós del món, la màquina més sofisticada del seu temps, considerada «insubmergible», que va sucumbir a les glaçades aigües de l'Atlàntic a l'abril de 1912, emportant-se la vida de mil cinc-centes persones, més de la meitat del passatge. Als recueros de l'anciana hi ha cabuda per a alguna cosa més que la tragèdia, la història d'amor que va viure amb un jove passatger de tercera classe, un pintor aficionat que havia guanyat el passatge en una partida les cartes en una taverna de Southampton.

Al cap de poc temps de perdre la seva dona Rebeca, l'aristòcrata anglès Maxim De Winter coneix a Montecarlo una jove humil, dama de companyia d'una senyora americana. De Winter i la jove es casen i es viuran a la mansió anglesa de Manderley, residència habitual de De Winter. Aviat la senyora Winter s'adona que no pot esborrar al seu marit el record de la seva esposa difunta.

American expat Mickey Pearson has built a highly profitable marijuana empire in London. When word gets out that he’s looking to cash out of the business forever it triggers plots, schemes, bribery and blackmail in an attempt to steal his domain out from under him.

An aging, booze-addled father takes a trip from Montana to Nebraska with his estranged son in order to claim what he believes to be a million-dollar sweepstakes prize.

Continua la història d'Els Venjadors: Era d'Ultron, amb Steve Rogers liderant un nou equip de Venjadors en el seu esforç per protegir la humanitat. Després d'un altre incident internacional relacionat amb els Venjadors que ocasiona danys col·laterals, la pressió política força a crear un sistema de registre i un cos governamental per determinar quan es requereixen els serveis de l'equip. El nou status quo divideix els Venjadors mentre intenten salvar el món d'un nou i pervers dolent.

A young girl, passionate about fashion design, is mysteriously able to enter the 1960s where she encounters her idol, a dazzling wannabe singer. But 1960s London is not what it seems, and time seems to be falling apart with shady consequences.

Zoë is a single mother who lives with her four children in Dartford. She is poor and can't afford to buy food. One day her old flame drives by and asks her to go on a date with him. Scared that he doesn't want to go out with her, she lies and tells him that she is just babysitting the kids. This will be her first date in years.

A la Itàlia dels anys 70, una banda criminal sense pietat dirigida per amics d'infantesa, volen conquerir Roma dominant els mercats de la droga, del joc i de la prostitució. En el context de la Guerra Freda, la instrumentalització de la màfia pel poder italià (triangle de negocis-serveis d'informació-crim organitzat) per lluitar contra les Brigades Roges.

As adults, best friends Julien and Sophie continue the odd game they started as children -- a fearless competition to outdo one another with daring and outrageous stunts. While they often act out to relieve one another's pain, their game might be a way to avoid the fact that they are truly meant for one another.

In 1978, two rival groups at Camp Nightwing must band together to solve a terrifying mystery when horrors from their towns' history come alive.

Irlanda, segle XIX. Una dona es disfressa d'home per poder treballar en un hotel i, d'aquesta manera, sobreviure. Aquesta tàctica li permet viure amb benestar i fins i tot estalviar. Al cap d'uns anys, un incident fortuït a l'hotel fa que un home descobreixi la seva veritable identitat.

El film explica diverses històries que succeeixen durant el dia de Sant Valentí. Una oficial de l'exèrcit que vola des de l'Irak a Los Angeles, coincideix a l'avió amb un home que ha de resoldre diversos assumptes. L'amo d'una floristeria li proposa matrimoni a la seva xicota tot i que, en realitat, està enamorat d'una amiga. Una dona jubilada li confessa al seu marit que va tenir una història amb una altra persona. Una dona que treballa a l'agència busca-talents més importants de la ciutat surt amb un empleat de correus. Una desafortunada publicista no té ningú amb qui passar aquest dia.

The bad romance between Luisa Ferida and Osvaldo Valenti, two of the foremost movie stars in Fascist Italy, who were supporters of the regime to the bitter end, and shared its brutal downfall.

A husband with a perfect life cheats with his wife's sister, with extreme consequences befalling them all.

Claire (Desiree Hall) es casarà i va a Las vegas juntament amb la seva germana i dues amigues més a celebrar el comiat de soltera. Les coses aniran més enllà del que havien pensat i se submergiran en el més apassionant descontrol, vivint una nit que canviarà completament les seves vides.