Texas, principis del segle XX. Una història sobre la família, l'avarícia i la religió. Daniel Plainview (Daniel Day-Lewis) es trasllada a una miserable ciutat amb el propòsit de fer fortuna, però a mesura que es va enriquint, els seus principis i valors desapareixen i acaba dominat per l'ambició. Després de trobar un ric jaciment de petroli el 1902, es converteix en un acabalat magnat. Quan, anys després, intenta apoderar-se d'un nou jaciment, s'ha d'enfrontar al predicador Eli Sunday (Paul Dano). Adaptació de la novel·la d'Upton Sinclair "Petroli", escrita el 1927.

A circus' beautiful trapeze artist agrees to marry the leader of side-show performers, but his deformed friends discover she is only marrying him for his inheritance.

Als 17 anys, un jove sexualment ben dotat (Mark Wahlberg) és descobert per un director veterà (Burt Reynolds), que el transforma en una celebritat de la subcultura del món del porno en ple apogeu dels 70. No obstant, la fama sobtada pot passar factura.

Bill Harford és un metge de Nova York a qui la vida li va molt bé. Té una dona preciosa, una filla i una feina que l'omple. Una nit, Alice, la seva dona, li explica les seves fantasies sexuals i també que va estar a punt de deixar-ho tot i marxar amb un altre home. William queda aclaparat amb la confessió d'Alice i busca respostes.

A young girl living in the French countryside suffers constant indignities at the hand of alcoholism and her fellow man.

Michele, Goffredo, Mirko and Vito are four friends who have participated in the battles of the student in Sixties. Now in the Seventies, the four friends don't know what to do, though young and with so many possibilities to find a job in life. Intellectuals marginalized and misunderstood, the four friends find themselves when they can in a restaurant to discuss their outlandish theories. A girl named Olga disrupts their life, but Michele is her favorite, although he does not know what to do with the girl.

One day at work, unsuccessful puppeteer Craig finds a portal into the head of actor John Malkovich. The portal soon becomes a passion for anybody who enters its mad and controlling world of overtaking another human body.

Richard Nixon (Frank Langella) va romandre en silenci durant tres anys després de renunciar a la presidència dels Estats Units. El 1977 va accedir a una entrevista per tal d'aclarir alguns punts foscos de l'època en què era al govern i utilitzar-la per a un possible retorn a la política. L'entrevistador va ser el jove David Frost (Michael Sheen), a qui Nixon creia que doblegaria. Però el resultat va ser una gran batalla dialèctica entre tots dos, vista per 45 milions de persones en quatre nits.

The story of the life and career of eccentric avant-garde comedian, Andy Kaufman.

A socially awkward and volatile small business owner meets the love of his life after being threatened by a gang of scammers.

Lancaster Dodd, un intel·lectual brillant i de fortes conviccions, crea una organització religiosa que comença a fer-se popular a Estats Units cap a 1952. Freddie Quell, un jove vagabund, es convertirà a la mà dreta d'aquest líder religiós. No obstant això, quan la secta triomfa i aconsegueix atreure a nombrosos i fervents seguidors, a Freddie li sorgiran dubtes.

El jutge Robert Wakefield és nomenat pel President dels Estats Units per supervisar els grups de lluita contra la droga i la seva coordinació amb les autoritats de Mèxic. Tot i això el seu entusiasme inicial per la posició de prestigi assolida s'acabarà quan s'adoni que la seva filla adolescent Caroline, de 16 anys, s'ha convertit en una drogoaddicta -fet que li ocultava la seva dona Bàrbara-. Mentrestant, al sud de la frontera, l'agent mexicà Javier Rodríguez intenta lliurar la batalla contra la droga.

Jerry Maguire és un agent d'esports cínic i prometedor que és acomiadat de l'empresa en què treballa per haver redactat una declaració de principis en què es lamenta de la manca d'ètica a la seva professió. Sense feina i amb un únic client, ha de començar una nova vida, ajudat per una secretària que ha decidit abandonar-ho tot per treballar al seu costat.

Un director de cinema independent surt a sopar i troba una pintora. Tots dos comencen a parlar després d'aquesta trobada fortuïta, però les coses comencen a canviar quan ella fa una pregunta difícil de respondre. A partir d'aquell moment, res no serà igual.

A stranger mentors a young Reno gambler who weds a hooker and befriends a vulgar casino regular.

En un balneari de la costa atlàntica, els estiuejants són incapaços d'apartar-se dels seus rutinaris costums urbans, fins que el senyor Hulot arriba al volant de la seva vella tartana i trenca la calma estival. Es mostra maldestre i comet nombroses pífies però per alegria dels nens, Hulot oferirà als hostes de l'hotel unes vacances inoblidables. Al final de la seva estada, tothom torna a casa sense que hagi passat res de greu.

Both dumped by their girlfriends, two best friends seek refuge in the local mall. Eventually, they decide to try and win back their significant others and take care of their respective nemeses.

This is the true story of Bobby Kent, a teen bully in the suburban town of Hollywood, Florida. Eventually, his best friend and girlfriend team up with the various other kids that are tired of getting beat up by him. Included in that group are the overweight Lisa Connelly. Together, seven teenagers lure Bobby out, deep into the swamp, promising him sex and drugs and when they get there, they beat him to death with baseball bats....

El conegut advocat Shigemori defensa Misumi, acusat de robatori amb homicidi, que ja va complir pena de presó per un altre assassinat fa trenta anys. Les possibilitats que Shigemori guanyi el cas són escasses, ja que el seu client reconeix ser culpable, encara que això probablement signifiqui la pena de mort. Però a mesura que desentranya el cas i escolta els testimonis del mateix Misumi i de la seva família, Shigemori comença a dubtar de la culpabilitat del client.

On a particularly busy day at a suburban Ohio fast food restaurant, manager Sandra receives a phone call from a police officer saying that an employee has stolen money from a customer.