Els membres d'una expedició sobre els inques van apareixent adormits en una profunda letargia, i al seu costat sempre hi ha els trossos d'unes misterioses boles de cristall. El professor Tornassol es posa el braçalet d'una mòmia del Perú, i poc després és raptat. En Tintín i el capità Haddock el busquen i viatgen fins al Perú per a intentar resoldre aquest enigmàtic cas.

Tintín compra la maqueta d'una galió al mercat d'antiguitats on, per casualitat, descobreix un enigma deixat pel cavaller d'Hadoque el segle XVII, que resulta ser l'avantpassat del seu amic, el capità Haddock. Aquest enigma podria portar-los al tresor amagat del pirata Rackham el Roig. Per desentranyar l'enigma, Tintin i Haddock han d'obtenir tres models idèntics del galió, però descobreixen que uns criminals també estan darrere d'aquestes naus i estan disposats a matar per poder obtenir-les. El secret de l'Unicorn es la primera part d'una aventura que continua al següent episodi, el tresor de Rackham el Roig.

En una escala a l'aeroport de Jakarta abans d'arribar al seu destí, la ciutat australiana de Sydney, en Tintín, el capità Haddock i el professor Tornassol es troben amb el seu amic Szut, aparegut per primera vegada a Stoc de coc. Ara és el pilot personal del milionari Laszlo Carreidas. Veient que no poden rebutjar l'oferta de viatge de Carreidas, en Tintín i companyia s'embarquen en el jet privat del milionari. Durant el vol, el secretari de Carreidas i altres còmplices segresta l'avió i el fa aterrar en una illa volcànica deserta. Ja a terra, els protagonistes es troben cara a cara amb en Rastapopoulos, que vol aconseguir la fortuna de Carreidas.

For the last quarter century, Houston native Arden Eversmeyer journeyed across the country to record hundreds of oral "herstories" with a mostly invisible population that is rapidly disappearing. Old Lesbians honors Arden's legacy by animating the resilient, joyful voices she preserved in the Old Lesbian Oral Herstory Project, from first crush to first love, from the closet to coming out, and finally from loss to connection.

An absentee father and his bipolar son are forced to live together as they struggle with a recent family tragedy. The tension and anxiety boil as they live and try to cope in a tiny apartment. As time passes, they realize their shared pain is not their only source of grief, as they find the outside world is a cruel and unjust place.

Per culpa d'unes misterioses llaunes, en Tintín acaba presoner dins el Karaboudjan, un vaixell mercant, on descobrirà que es dediquen a traficar amb opi. Allí es troba amb el capità Haddock, que degut als seus problemes amb la beguda no és mes que un titella en mans del malvat Allan, el seu contramaestre. En Tintín fa entrar en raó al capità i els dos aconsegueixen fugir del vaixell i arribar fins al Marroc, on acabaran per atrapar els traficants. A partir d'ara, el capità Haddock passarà a ser un amic inseperable d'en Tintín i un personatge clau en totes les seves aventures.

A continuació dels esdeveniments de Les 7 boles de cristall, en Tintín, en Milú i el capità Haddock arriben a Callao, Perú. Al port de la ciutat volen interceptar el Pachacamac, un vaixell a bord del qual hi ha el professor Tornassol, qui ha estat segrestat. En Tintín s'infiltra a l'embarcació i descobreix gràcies a en Chiquito, ex-ajudant del general Alcázar i un dels segrestadors, que el professor serà exacutat per haver-se posat el braçalet del rei inca Rascar Capac. Els segrestadors eludeixen la policia i s'enfilen als Andes. En Tintín i el capità els segueixen després de conèixer un noi quítxua, en Zorrino, que els farà de guia. Comença llavors una aventura per les muntanyes que els portarà a descobrir un assentament inca ocult.

El Capità Haddock i en Tintín gaudeixen d'uns merescuts dies de tranquil.litat, tot passejant arriben a un abocador on hi malviuen un grup de gitanos i el capità els ofereix instal.lar-se a les seves terres. Però la tranquil.litat els durarà poc ja que la cantant italiana, Bianca Castafiore anuncia la seva arribada al Castell de Molins de Dalt per passar-hi uns dies. En assabentar-se de la seva visita, el capità intenta marxar de viatge, però ensopega amb un escaló trencat i es torceix el turmell. Un cop al Castell, Castafiore, que arriba acompanyada de la seva cambrera Irma i el seu pianista Igor Wagner, s'instal.la i guarda sota clau les seves valuoses joies. Per acabar-ho d'adobar, arriba un nombrós grup de periodistas que acaba de perturbar la poca tranquil.litat que els quedaba. En un gir dels aconteixaments les joies desapareixen i els policies Dupont i Dupond acudeixen per investigar. Però com és habitual, serà l'astúcia d'en Tintín la que acabarà resolén el cas.

Tintín viatja aquest cop cap a un país imaginari: Sildàvia. Allí roben un ceptre que és necessari perquè el dia de San Vladimir el rei sildau pugui continuar regnant. Tintín s'assabenta que és el país enemic de Bordúria qui l'ha robat per a poder envair-los i el recupera, convertint-se en un heroi nacional. La història del conflicte Sildàvia - Bordúria guarda certa similitud amb conflictes de l'època a Europa.

Mentre caminava pel mig del camp, Tintín veu un avió aterrant amb dificultats. S'ofereix a ajudar el pilot i el passatger, però li disparen. Tot just sortint de l'hospital, Tintín segueix el rastre dels seus agressors a Anglaterra, on l'avió es va estavellar. Seguint la pista dels malfactors descubrirà els secrets que oculten els murs del Castell de Ben More, a l'illa Negra, així com també el seu misteriós monstre.

Després d'haver desarticulat una important banda de narcotraficants, en Tintín està gaudint de l'hospitalitat del Maharahà de Rawhapurtalàh , quan un xinès el visita per donar-li un missatge, però una sageta impregnada amb el perillós verí raidjadjà fa que el missatger es torni boig, havent-li pogut dir tan sols dues paraules, «Mitsuhirato» i «Xangai». En Tintín no dubta en viatjar a la ciutat xinesa de l'extrem orient, per esbrinar que succeeix, sobretot quan és rebut pel senyor Mitsuhirato, un representat japonès a la Xina, que li diu que el missatger havia d'advertir-lo que el Maharahà està en perill i ha de tornar a l'Índia.

En un creuer per la Mediterrània, en Tintín coneix el cineasta Rastapopoulos i l'egiptòleg Filemó Sicló. Quan dos policies, Dupond i Dupont, acusen Tintín de tràfic de droga, el jove reporter s'escapa del vaixell i s'afegeix a Sicló en la cerca de la tomba del faraó Kih-Oskh. Tintín descobreix que la tomba és plena de capses de cigars etiquetades amb un símbol misteriós, però Sicló i ell cauen inconscients després de respirar un gas tòxic. Se'ls emporten dins de sarcòfags a bord d'un vaixell dirigit pel contrabandista Allan, però per evitar els guardacostes els llancen per la borda. Els rescata un navegant que els duu fins a Aràbia. L'exèrcit local arresta Tintín acusant-lo d'espionatge, però Dupond i Dupont el rescaten. Tintín aconsegueix escapar i seguint la pista dels misteriosos cigars arriba a l’Índia, on s’allotja a casa del Maharajà de Rawhapurtalàh. Després de moltes peripècies finalment aconseguirà resoldre el misteri dels cigars del faraó i desenmascarar els culpables.

El món és a un pas de la guerra i al mercat ha aparegut gasolina adulterada que fa explotar els motors dels cotxes. Tintín pren un vaixell per anar a l'Orient Pròxim a investigar. Tintín desembarca a Khemed (un país imaginari) on hi ha una lluita pel poder entre l'emir Ben Kalish Ezab i el xeic Bab el Ehr, cadascú finançat per una companyia petroliera diferent, l'Arabex i la Skoil Petroleum respectivament. Tintín es troba amb el doctor Müller que treballa per la Skoil. Müller segresta el príncep Abdallah per obligar l'emir a expulsar Arabex del seu territori de manera que Skoil pugui controlar els pous de petroli, però Tintín interferirà en els plans del malvat doctor.

A horror short with no dialogue (Advised to watch with headphones)

Known for his unmistakable cascading strings and recordings such as Charmaine, Mantovani enthralled the world with his sublime arrangements. This is the story of the man and his music.

This story revolves around a famous poet who meets a woman who is in trouble. In order to treat her, he takes her to Shimla in a big hospital, but soon that woman gets possessed by devil and goes out of control. Now the question remains that what is the relation that poet shares with her which compelled him to go to any extent to save her, why she was possessed by devil and who is the devil.

Through seven scenes, the film follows the life and destinies of stray dogs from the margins of our society, leading us to reconsider our attitude towards them. Through the seven “wandering” characters that we follow at different ages, from birth to old age, we witness their dignified struggle for survival. At the cemetery, in an abandoned factory, in an asylum, in a landfill, in places full of sorrow, our heroes search for love and togetherness. By combining documentary material, animation and acting interpretation of the thoughts of our heroes, we get to know lives between disappointment and hope, quite similar to ours.

Highland Sunset and a final look at Class 37s on the West Highland Line to Fort William before the introduction of Class 66s. Crewe Open Weekend with a tour of Crewe Works during the open weekend of the 20th and 21st of May with a variety of traction plus coverage of specials to the event with 33 and 37 hauage. Class 58 Profile with only half of the original class still in action we take a look at the class from the 1980s to the present day. Devon Contrasts and Class 67 and 47 motive power along the famous stretch of sea wall from Starcross to Dawlish.