Seit 2014 bietet die Restaurative Justiz in Frankreich Opfern und Tätern die Möglichkeit, in sicheren Einrichtungen unter der Aufsicht von Fachleuten und Freiwilligen wie Judith, Fanny oder Michel miteinander zu sprechen. Nassim, Issa und Thomas, die wegen Gewaltdelikten verurteilt wurden, Grégoire, Nawelle und Sabine, Opfer von Homejacking, Raubüberfällen und Entreißdiebstählen, aber auch Chloé, Opfer von Inzestvergewaltigungen, nehmen alle an Maßnahmen der sogenannten Restorative Justice teil. Auf ihrem Weg gibt es Wut und Hoffnung, Schweigen und Worte, Bündnisse und Zerwürfnisse, Einsichten und wiedergefundenes Vertrauen. Und am Ende des Weges steht manchmal die Wiedergutmachung.

The countryside isn't always as calm and peaceful as it's made out to be, and the animals on this farm are particularly agitated: a fox who mothers a family of chicks, a rabbit who plays the stork, and a duck who wants to be Santa Claus.

Nachdem seine Mutter bei einem Luftangriff im Zweiten Weltkrieg umgekommen ist, muss der elfjährige Mahito Tokio verlassen. Er zieht zu seinem Vater und dessen neuer Frau in ein altes Herrenhaus. Isoliert von der Welt beginnt Mahito, die verzauberten Landschaften, die sein neues Zuhause umgeben, zu erforschen und begegnet einem mysteriösen Graureiher, der hartnäckig an seiner Seite bleibt.

Odette is a 8-yr-old girl who loves to dance and draw. Once she has become an adult, Odette realizes she was abused, and immerses herself body and soul in her career as a dancer while trying to deal with her past.

2003: Katharine Gun, Übersetzerin beim britischen Nachrichtendienst GCHQ, erhält ein streng geheimes Memo. Darin fordert der US-Geheimdienst NSA die britischen Kollegen auf, einige Mitgliedsstaaten des UN-Sicherheitsrats auszuspionieren. Der perfide Plan: belastendes Material zu sammeln, um eine Zustimmung zur UN-Resolution für den Irakkrieg zu erpressen. Katharine gerät in einen moralischen Zwiespalt, entscheidet sich aber, das Dokument zu leaken. Die brisanten Informationen werden schließlich von Journalist Martin Bright im „Observer“ veröffentlicht – ein Coup! Sofort beginnt bei GCHQ die fieberhafte Jagd nach dem Whistleblower. Als Katharine erlebt, wie ihre Kollegen unter immer größerem Druck verhört werden, gesteht sie. Sie wird verhaftet und angeklagt, gegen den „Official Secrets Act“ verstoßen zu haben. Ihrem kurdischen Ehemann Yasar droht die sofortige Abschiebung. Katharines letzte Hoffnung: Menschenrechtsanwalt Ben Emmerson, mit dessen Hilfe sie ihre Verteidigung vorbereitet.

Eugenie (Lou de Laâge) hat eine einzigartige Gabe: Sie hört und sieht die Toten. Als ihre Familie ihr Geheimnis entdeckt, wird sie von ihrem Vater und ihrem Bruder in die neurologische Klinik von La Pitié Salpêtrière gebracht, ohne die Möglichkeit, ihrem Schicksal zu entgehen.

The high-profile case of serial killer Ludovic Chevalier has just gone to trial, and Kelly-Anne is obsessed. When reality blurs with her morbid fantasies, she goes down a dark path to seek the final piece of the case’s puzzle.

In dieser spannenden Doku lernt ein Mechaniker bei seinen ersten Online-Dating-Erfahrungen eine Frau kennen, deren romantische Besessenheit schon bald tödliche Ausmaße annimmt.

Greg ist Polizist und hat den Auftrag erhalten, Informationen über Ökoaktivisten zu sammeln und eine Gruppe für mehrere Monate zu infiltrieren. Myriam kämpft darum, einen Wald vor dem Bau eines Damms zu retten. Sie treffen und verlieben sich. Greg entdeckt ein völlig neues Lebensgefühl in sich. Doch für ihn besteht immer die Gefahr, entlarvt zu werden. Für jeden von ihnen ist die Zeit knapp: Bald wird alles verschwinden.

Youssef Salem, 45, has always managed to miss his writing career. But the trouble begins when his new novel becomes a success because Youssef couldn't help but be inspired by his own, for better or worse. He must now avoid at all costs that his book falls into the hands of his family.

Fechtmeister Clément Lacaze muss mitansehen, wie sein junger Neffe im Duell gegen den erfahrenen Colonel Berchère getötet wird und schwört Rache. Marie-Rose Astié kämpft im Paris des Jahres 1887 für die Gleichberechtigung der Frauen. Weil sich die junge Feministin vom Journalisten Massat und dessen hämischen Kommentaren beleidigt fühlt, fordert sie ihn mithilfe von Clément zum Duell. Beide müssen zahlreiche Kämpfe bestehen, bevor die Ehre wiederhergestellt ist.

Nach einer wilden Partynacht stürzt der Schriftsteller und Abenteurer Pierre betrunken von einem Balkon und verletzt sich dabei schwer. Kaum aus dem Koma erwacht, beschließt er, gegen den Rat seiner Ärzte und Familie, Frankreich zu Fuß zu durchqueren. Pierres Reise beginnt im Süden in der Provence. Durch unberührte Natur und auf verborgenen Pfaden wandert er 1.300 km bis an die Küste der Normandie. Auf dem langen Weg macht er Zufallsbekanntschaften, wandert einen Teil des Weges mit seinem besten Freund Arnaud oder seiner jüngeren Schwester Céline. Schritt für Schritt findet er durch die Auseinandersetzung mit der Natur, seinem Körper und seinen Begegnungen den Weg zu sich selbst.

Sonne, Party und Sex: Mehr interessiert die Teenager Tara, Em und Skye während ihres ersten Mädelstrips nicht. Mit wilden Clubnächten, jeder Menge Drinks und heißen Partyspielen soll ihr gemeinsamer Sommerurlaub auf Kreta der beste ihres Lebens werden. Vor allem die 16-jährige Tara hat sich vorgenommen, die Zeit in vollen Zügen zu genießen. Sie ist als einzige der drei Freundinnen noch Jungfrau – und das möchte sie unbedingt noch in diesem Sommer ändern.

Sylvie lives with her two children whom she’s raising on her own. One evening, there’s an accident, and her youngest son is removed from her care. Sylvie must subsequently fight to get her son back and to keep herself afloat.

While digging one of the many tunnels for the Moscow metro, Soviet workers unearth ruins of a dungeon. The site is closed, the metro tunnel is diverted, and amidst the bustle no one notices the tunnel workers’ foreman pocketing a little ‘souvenir’ – a book-sized frame made of precious metals featuring an inscription in an unknown language. Decades later, the foreman’s grandson Ilya, who works as a courier, discovers the ancient relic in a pile of old junk. Oblivious to the true value of the family heirloom, he soon learns about it from a mysterious stranger. The relic is the key to the secret location of the priceless ancient library that belonged to Ivan the Terrible. What Ilya doesn’t know is that the search for the lost library has been going on for centuries, and now very powerful people are after him. Ilya and the mysterious stranger decide to try their luck in finding the library.

Ein Architekt engagiert eine Weihnachtskoordinatorin, um ihm bei den Festtagsvorbereitungen zu helfen. Doch sie verschönert sein Leben nicht nur mit Weihnachtsdeko.

Omar, better known as Omar the Strawberry, is an old-fashioned bandit. Forced to flee to Algeria, he makes a living out of petty crime, accompanied by his famous sidekick Roger. After decades of ruling the French criminal underworld, they must come to terms with their new life together, which until now has been one of debauchery and violence.

Die drei Geschwister Gabrielle, Elsa und Mao könnten unterschiedlicher kaum sein: Gabrielle arbeitet als "lebende Statue" in Paris und ist ihrem Sohn viel zu unkonventionell. Elsa hadert mit ihrem unerfüllten Kinderwunsch. Und der Spieleentwickler Mao ist trotz beruflichen Erfolgs noch gar nicht richtig im Leben angekommen. Da haben ihre getrennt lebenden Eltern ganze Arbeit geleistet. Der Vater war nie da, die Mutter, eine Psychotherapeutin, mischte sich dagegen in alles ein. Und bis heute hat sich daran nichts geändert. Die normalste ist da noch die demente Großmutter. Als der Großvater stirbt, ist die in alle Winde verstreute Familie gezwungen, sich zusammen zu raufen. Allein kann die alte Dame nicht bleiben, wie aber sollen die Kinder und Enkel eine Lösung für sie finden, wenn schon in ihrem eigenen Leben das pure Chaos herrscht?

Simon, a well-known French filmmaker, starts shooting his next film. A story about workers fighting to protect their factory from being relocated. But nothing goes as planned... His producer Viviane wants to rewrite the ending and is threatening to cut the budget; his own crew goes on strike; his personal life is in shambles; and to make things worse, his lead actor Alain is an egocentric jerk. Joseph, an extra who wants to get into the film industry, agrees to direct the making of and shoot the behind-the-scenes. He takes his role very seriously and starts following around the crew, capturing all this mess... What follows is proof that the making of can sometimes be far better than the film itself!

Naïma ist gerade 16 geworden und ein ganz normaler Teenager. Sie lebt mit ihrer Mutter in bescheidenen Verhältnissen in Cannes, hat ihren Schulabschluss in der Tasche und das Leben noch vor sich. Was sie damit anfangen soll, weiß sie allerdings nicht. Vor dem ersten Job und all dem, was danach kommt, scheint ein endlos langer, heißer Sommer zu liegen. Da taucht unerwartet ihre ältere Cousine Sofia aus Paris auf. Nach dem Tod ihrer Mutter sucht diese in Naïma eine vertraute Freundin und nimmt das junge Mädchen kurzerhand unter ihre Fittiche. Mit ihren 22 Jahren wirkt Sofia so welterfahren, ja fast schon zynisch, wie Naïma unschuldig. Als sie durch gekonnten Einsatz all ihrer Reize einem reichen Yachtbesitzer näherkommt, tappt Naïma wie ein junges Kätzchen hinter Sofia her. Was für ein entscheidender Sommer den beiden bevorsteht, ahnen sie da noch nicht …